A » B » C » D » E
F » G » H » I » J
K » L » M » N » O
P » R » S » T
U » V » W » Z


Nicholas Brealey Buys Davies-Black
Moreover Technologies - Premier purveyor of real-time news and RSS feeds from across the Web

Gray Gets New Ingram Role; Lovett Heading Ingram Digital
Ad - Get Info for Book Publishing from 14 search engines in 1.

PW Morning Report, January 6, 2009">The PW Morning Report, January 6, 2009
We have been looking for ways to fuel additional growth, said Chuck Dresner, v-p, associate publisher of NB North America, which has offices in Boston, Mass. Davies-Black has built up an excellent publishing program and a recognized brand in some of the

Poems by Denis Florence MacCarthy



D >> Denis Florence MacCarthy >> Poems

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17



Summer trees are pretty,--very,
And love them well:
But this holly's glistening berry,
None of those excel.
While the fir can warm the landscape,
And the ivy clothes the wall,
There are sunny days in Winter, after all!

Sunny hours in every season
Wait the innocent--
Those who taste with love and reason
What their God hath sent.
Those who neither soar too highly,
Nor too lowly fall,
Feel the sunny days of Winter, after all!

Then, although our darling treasures
Vanish from the heart;
Then, although our once-loved pleasures
One by one depart;
Though the tomb looms in the distance,
And the mourning pall,
There is sunshine, and no Winter, after all!



THE BIRTH OF THE SPRING.

O Kathleen, my darling, I've dreamt such a dream,
'Tis as hopeful and bright as the summer's first beam:
I dreamt that the World, like yourself, darling dear,
Had presented a son to the happy New Year!
Like yourself, too, the poor mother suffered awhile,
But like yours was the joy, at her baby's first smile,
When the tender nurse, Nature, quick hastened to fling
Her sun-mantle round, as she fondled THE SPRING.

O Kathleen, 'twas strange how the elements all,
With their friendly regards, condescended to call:
The rough rains of winter like summer-dews fell,
And the North-wind said, zephyr-like: "Is the World well?"
And the streams ran quick-sparkling to tell o'er the earth
God's goodness to man in this mystical birth;
For a Son of this World, and an heir to the King
Who rules over man, is this beautiful Spring!

O Kathleen, methought, when the bright babe was born,
More lovely than morning appeared the bright morn;
The birds sang more sweetly, the grass greener grew,
And with buds and with blossoms the old trees looked new;
And methought when the Priest of the Universe came--
The Sun--in his vestments of glory and flame,
He was seen, the warm raindrops of April to fling
On the brow of the babe, and baptise him The Spring!

O Kathleen, dear Kathleen! what treasures are piled
In the mines of the past for this wonderful Child!
The lore of the sages, the lays of the bards,
Like a primer, the eye of this infant regards;
All the dearly-bought knowledge that cost life and limb,
Without price, without peril, is offered to him;
And the blithe bee of Progress concealeth its sting,
As it offers its sweets to the beautiful Spring!

O Kathleen, they tell us of wonderful things,
Of speed that surpasseth the fairy's fleet wings;
How the lands of the world in communion are brought,
And the slow march of speech is as rapid as thought.
Think, think what an heir-loom the great world will be
With this wonderful wire 'neath the earth and the sea;
When the snows and the sunshine together shall bring
All the wealth of the world to the feet of The Spring.

Oh! Kathleen, but think of the birth-gifts of love,
That THE MASTER who lives in the GREAT HOUSE above
Prepares for the poor child that's born on His land--
Dear God! they're the sweet flowers that fall from Thy hand--
The crocus, the primrose, the violet given
Awhile, to make earth the reflection of heaven;
The brightness and lightness that round the world wing
Are thine, and are ours too, through thee, happy Spring!

O Kathleen, dear Kathleen! that dream is gone by,
And I wake once again, but, thank God! thou art by;
And the land that we love looks as bright in the beam,
Just as if my sweet dream was not all out a dream,
The spring-tide of Nature its blessing imparts,
Let the spring-tide of Hope send its pulse through our hearts;
Let us feel 'tis a mother, to whose breast we cling,
And a brother we hail, when we welcome the Spring.



ALL FOOL'S DAY.

The Sun called a beautiful Beam, that was playing
At the door of his golden-wall'd palace on high;
And he bade him be off, without any delaying,
To a fast-fleeting Cloud on the verge of the sky:
"You will give him this letter," said roguish Apollo
(While a sly little twinkle contracted his eye),
With my royal regards; and be sure that you follow
Whatsoever his Highness may send in reply."

The Beam heard the order, but being no novice,
Took it coolly, of course--nor in this was he wrong--
But was forced (being a clerk in Apollo's post-office)
To declare (what a bounce!) that he wouldn't be long;
So he went home and dress'd--gave his beard an elision--
Put his scarlet coat on, nicely edged with gold lace;
And thus being equipped, with a postman's precision,
He prepared to set out on his nebulous race.

Off he posted at last, but just outside the portals
He lit on earth's high-soaring bird in the dark;
So he tarried a little, like many frail mortals,
Who, when sent on an errand, first go on a lark;
But he broke from the bird--reach'd the cloud in a minute--
Gave the letter and all, as Apollo ordained;
But the Sun's correspondent, on looking within it,
Found, "Send the fool farther," was all it contained.

The Cloud, who was up to all mystification,
Quite a humorist, saw the intent of the Sun;
And was ever too airy--though lofty his station--
To spoil the least taste of the prospect of fun;
So he hemm'd, and he haw'd--took a roll of pure vapour,
Which the light from the beam made as bright as could be,
(Like a sheet of the whitest cream golden-edg'd paper),
And wrote a few words, superscribed, "To the Sea."

"My dear Beam," or "dear Ray" (t'was thus coolly he hailed him),
"Pray take down to Neptune this letter from me,
For the person you seek--though I lately regaled him--
Now tries a new airing, and dwells by the sea."
So our Mercury hastened away through the ether,
The bright face of Thetis to gladden and greet;
And he plunged in the water a few feet beneath her,
Just to get a sly peep at her beautiful feet.

To Neptune the letter was brought for inspection--
But the god, though a deep one, was still rather green;
So he took a few moments of steady reflection,
Ere he wholly made out what the missive could mean:
But the date (it was "April the first") came to save it
From all fear of mistake; so he took pen in hand,
And, transcribing the cruel entreaty, he gave it
To our travel-tired friend, and said, "Bring it to Land."

To Land went the Sunbeam, which scarcely received it,
When it sent it, post-haste, back again to the sea;
The Sea's hypocritical calmness deceived it,
And sent it once more to the Land on the lea;--
From the Land to the Lake--from the Lakes to the Fountains--
From the Fountains and Streams to the Hills' azure crest,
'Till, at last, a tall Peak on the top of the mountains,
Sent it back to the Cloud in the now golden west.

He saw the whole trick by the way he was greeted
By the Sun's laughing face, which all purple appears;
Then, amused, yet annoyed at the way he was treated,
He first laughed at the joke, and then burst into tears.
It is thus that this day of mistakes and surprises,
When fools write on foolscap, and wear it the while,
This gay saturnalia for ever arises
'Mid the showers and the sunshine, the tear and the smile.



DARRYNANE.

[Written in 1844, after a visit to Darrynane Abbey.]

Where foams the white torrent, and rushes the rill,
Down the murmuring slopes of the echoing hill--
Where the eagle looks out from his cloud-crested crags,
And the caverns resound with the panting of stags--
Where the brow of the mountain is purple with heath,
And the mighty Atlantic rolls proudly beneath,
With the foam of its waves like the snowy 'fenane'--[114]
Oh! that is the region of wild Darrynane!

Oh! fair are the islets of tranquil Glengariff,
And wild are the sacred recesses of Scariff,
And beauty, and wildness, and grandeur commingle
By Bantry's broad bosom, and wave-wasted Dingle;
But wild as the wildest, and fair as the fairest,
And lit by a lustre that thou alone wearest--
And dear to the eye and the free heart of man
Are the mountains and valleys of wild Darrynane!

And who is the Chief of this lordly domain?
Does a slave hold the land where a monarch might reign?
Oh! no, by St. Finbar,[115] nor cowards, nor slaves,
Could live in the sound of these free, dashing waves!
A chieftain, the greatest the world has e'er known--
Laurel his coronet--true hearts his throne--
Knowledge his sceptre--a Nation his clan--
O'Connell, the chieftain of proud Darrynane!

A thousand bright streams on the mountains awake,
Whose waters unite in O'Donoghue's lake--
Streams of Glanflesk and the dark Gishadine
Filling the heart of that valley divine!
Then rushing in one mighty artery down
To the limitless ocean by murmuring Lowne--[116]
Thus Nature unfolds in her mystical plan
A type of the Chieftain of wild Darrynane!

In him every pulse of our bosoms unite--
Our hatred of wrong and our worship of right--
The hopes that we cherish, the ills we deplore,
All centre within his heart's innermost core,
Which, gathered in one mighty current, are flung
To the ends of the earth from his thunder-toned tongue!
Till the Indian looks up, and the valiant Afghan
Draws his sword at the echo from far Darrynane!

But here he is only the friend and the father,
Who from children's sweet lips truest wisdom can gather,
And seeks from the large heart of Nature to borrow
Rest for the present and strength for the morrow!
Oh! who that e'er saw him with children about him
And heard his soft tones of affection could doubt him?
My life on the truth of the heart of that man
That throbs like the Chieftain's of wild Darrynane!

Oh! wild Darrynane, on thy ocean-washed shore,
Shall the glad song of mariners echo once more?
Shall the merchants, and minstrels, and maidens of Spain,
Once again in their swift ships come over the main?
Shall the soft lute be heard, and the gay youths of France
Lead our blue-eyed young maidens again to the dance?
Graceful and shy as thy fawns, Killenane,[117]
Are the mind-moulded maidens of far Darrynane!

Dear land of the south, as my mind wandered o'er
All the joys I have felt by thy magical shore,
From those lakes of enchantment by oak-clad Glena
To the mountainous passes of bold Iveragh!
Like birds which are lured to a haven of rest,
By those rocks far away on the ocean's bright breast--[118]
Thus my thoughts loved to linger, as memory ran
O'er the mountains and valleys of wild Darrynane!


114. "In the mountains of Slievelougher, and other parts of this
county, the country people, towards the end of June, cut the coarse
mountain grass, called by them 'fenane'; towards August this grass grows
white."--Smith's Kerry.

115. The abbey on the grounds of Darrynane was founded in the seventh
century by the monks of St. Finbar.

116. The river Lowne is the only outlet by which all the streams that
form the Lakes of Killarney discharge themselves into the sea--'Lan,' or
'Lowne,' in the old Irish signifying full.

117. "Killenane lies to the east of Cahir. It has many mountains
towards the sea. These mountains are frequented by herds of fallow
deer, that range about it in perfect security."--Smith's Kerry.

118. The Skellig Rocks. In describing one of them, Keating says "That
there is a certain attractive virtue in the soil which draws down all
the birds which attempt to fly over it, and obliges them to alight upon
the rock."



A SHAMROCK FROM THE IRISH SHORE.

(On receiving a Shamrock in a Letter from Ireland.)

O postman! speed thy tardy gait--
Go quicker round from door to door;
For thee I watch, for thee I wait,
Like many a weary wanderer more.
Thou brightest news of bale and bliss--
Some life begun, some life well o'er.
He stops--he rings!--O heaven! what's this?--
A shamrock from the Irish shore!

Dear emblem of my native land,
By fresh fond words kept fresh and green;
The pressure of an unfelt hand--
The kisses of a lip unseen;
A throb from my dead mother's heart--
My father's smile revived once more--
Oh, youth! oh, love! oh, hope thou art,
Sweet shamrock from the Irish shore!

Enchanter, with thy wand of power,
Thou mak'st the past be present still:
The emerald lawn--the lime-leaved bower--
The circling shore--the sunlit hill;
The grass, in winter's wintriest hours,
By dewy daisies dimpled o'er,
Half hiding, 'neath their trembling flowers,
The shamrock of the Irish shore!

And thus, where'er my footsteps strayed,
By queenly Florence, kingly Rome--
By Padua's long and lone arcade--
By Ischia's fires and Adria's foam--
By Spezzia's fatal waves that kissed
My poet sailing calmly o'er;
By all, by each, I mourned and missed
The shamrock of the Irish shore!

I saw the palm-tree stand aloof,
Irresolute 'twixt the sand and sea:
I saw upon the trellised roof
Outspread the wine that was to be;
A giant-flowered and glorious tree
I saw the tall magnolia soar;
But there, even there, I longed for thee,
Poor shamrock of the Irish shore!

Now on the ramparts of Boulogne,
As lately by the lonely Rance,
At evening as I watch the sun,
I look! I dream! Can this be France
Not Albion's cliffs, how near they be,
He seems to love to linger o'er;
But gilds, by a remoter sea,
The shamrock on the Irish shore!

I'm with him in that wholesome clime--
That fruitful soil, that verdurous sod--
Where hearts unstained by vulgar crime
Have still a simple faith in God:
Hearts that in pleasure and in pain,
The more they're trod rebound the more,
Like thee, when wet with heaven's own rain,
O shamrock of the Irish shore!

Memorial of my native land,
True emblem of my land and race--
Thy small and tender leaves expand
But only in thy native place.
Thou needest for thyself and seed
Soft dews around, kind sunshine o'er;
Transplanted thou'rt the merest weed,
O shamrock of the Irish shore.

Here on the tawny fields of France,
Or in the rank, red English clay,
Thou showest a stronger form perchance;
A bolder front thou mayest display,
More able to resist the scythe
That cut so keen, so sharp before;
But then thou art no more the blithe
Bright shamrock of the Irish shore!

Ah, me! to think--thy scorns, thy slights,
Thy trampled tears, thy nameless grave
On Fredericksburg's ensanguined heights,
Or by Potomac's purpled wave!
Ah, me! to think that power malign
Thus turns thy sweet green sap to gore,
And what calm rapture might be thine,
Sweet shamrock of the Irish shore!

Struggling, and yet for strife unmeet,
True type of trustful love thou art;
Thou liest the whole year at my feet,
To live but one day at my heart.
One day of festal pride to lie
Upon the loved one's heart--what more?
Upon the loved one's heart to die,
O shamrock of the Irish shore!

And shall I not return thy love?
And shalt thou not, as thou shouldst, be
Placed on thy son's proud heart above
The red rose or the fleur-de-lis?
Yes, from these heights the waters beat,
I vow to press thy cheek once more,
And lie for ever at thy feet,
O shamrock of the Irish shore!

Boulogne-sur-Mer, March 17, 1865.



ITALIAN MYRTLES.

[Suggested by seeing for the first time fire-flies in the myrtle hedges
at Spezzia.]

By many a soft Ligurian bay
The myrtles glisten green and bright,
Gleam with their flowers of snow by day,
And glow with fire-flies through the night,
And yet, despite the cold and heat,
Are ever fresh, and pure, and sweet.

There is an island in the West,
Where living myrtles bloom and blow,
Hearts where the fire-fly Love my rest
Within a paradise of snow--
Which yet, despite the cold and heat,
Are ever fresh, and pure, and sweet.

Deep in that gentle breast of thine--
Like fire and snow within the pearl--
Let purity and love combine,
O warm, pure-hearted Irish girl!
And in the cold and in the heat
Be ever fresh, and pure, and sweet.

Thy bosom bears as pure a snow
As e'er Italia's bowers can boast,
And though no fire-fly lends its glow--
As on the soft Ligurian coast--
'Tis warmed by an internal heat
Which ever keeps it pure and sweet.

The fire-flies fade on misty eves--
The inner fires alone endure;
Like rain that wets the leaves,
Thy very sorrows keep thee pure--
They temper a too ardent heat--
And keep thee ever pure and sweet.

La Spezzia, 1862.



THE IRISH EMIGRANT'S MOTHER.

"Oh! come, my mother, come away, across the sea-green water;
Oh! come with me, and come with him, the husband of thy daughter;
Oh! come with us, and come with them, the sister and the brother,
Who, prattling climb thy ag'ed knees, and call thy daughter--mother.

"Oh come, and leave this land of death--this isle of desolation--
This speck upon the sunbright face of God's sublime creation,
Since now o'er all our fatal stars the most malign hath risen,
When Labour seeks the poorhouse, and Innocence the prison.

"'Tis true, o'er all the sun-brown fields the husky wheat is bending;
'Tis true, God's blessed hand at last a better time is sending;
'Tis true the island's aged face looks happier and younger,
But in the best of days we've known the sickness and the hunger.

"When health breathed out in every breeze, too oft we've known the
fever--
Too oft, my mother, have we felt the hand of the bereaver:
Too well remember many a time the mournful task that brought him,
When freshness fanned the summer air, and cooled the glow of autumn.

"But then the trial, though severe, still testified our patience,
We bowed with mingled hope and fear to God's wise dispensations;
We felt the gloomiest time was both a promise and a warning,
Just as the darkest hour of night is herald of the morning.

"But now through all the black expanse no hopeful morning breaketh--
No bird of promise in our hearts the gladsome song awaketh;
No far-off gleams of good light up the hills of expectation--
Nought but the gloom that might precede the world's annihilation.

"So, mother, turn thy ag'ed feet, and let our children lead 'em
Down to the ship that wafts us soon to plenty and to freedom;
Forgetting nought of all the past, yet all the past forgiving;
Come, let us leave the dying land, and fly unto the living.

"They tell us, they who read and think of Ireland's ancient story,
How once its emerald flag flung out a sunburst's fleeting glory
Oh! if that sun will pierce no more the dark clouds that efface it,
Fly where the rising stars of heaven commingle to replace it.

"So come, my mother, come away, across the sea-green water;
Oh! come with us, and come with him, the husband of thy daughter;
Oh! come with us, and come with them, the sister and the brother,
Who, prattling, climb thy ag'ed knees, and call thy daughter--mother."

"Ah! go, my children, go away--obey this inspiration;
Go, with the mantling hopes of health and youthful expectation;
Go, clear the forests, climb the hills, and plough the expectant
prairies;
Go, in the sacred name of God, and the Blessed Virgin Mary's.

"But though I feel how sharp the pang from thee and thine to sever,
To look upon these darling ones the last time and for ever;
Yet in this sad and dark old land, by desolation haunted,
My heart has struck its roots too deep ever to be transplanted.

"A thousand fibres still have life, although the trunk is dying,
They twine around the yet green grave where thy father's bones are
lying;
Ah! from that sad and sweet embrace no soil on earth can loose 'em,
Though golden harvests gleam on its breast, and golden sands its bosom.

"Others are twined around the stone, where ivy-blossoms smother
The crumbling lines that trace your names, my father and my mother;
God's blessing be upon their souls--God grant, my old heart prayeth,
Their names be written in the Book whose writing ne'er decayeth.

"Alas! my prayers would never warm within those great cold buildings,
Those grand cathedral churches with their marbles and their gildings;
Far fitter than the proudest dome that would hang in splendour o'er me,
Is the simple chapel's white-washed wall, where my people knelt before
me.

"No doubt it is a glorious land to which you now are going,
Like that which God bestowed of old, with milk and honey flowing;
But where are the blessed saints of God, whose lives of his law remind
me,
Like Patrick, Brigid, and Columkille, in the land I'd leave behind me?

"So leave me here, my children, with my old ways and old notions;
Leave me here in peace, with my memories and devotions;
Leave me in sight of your father's grave, and as the heavens allied us,
Let not, since we were joined in life, even the grave divide us.

"There's not a week but I can hear how you prosper better and better,
For the mighty fire-ships o'er the sea will bring the expected letter;
And if I need aught for my simple wants, my food or my winter firing,
You will gladly spare from your growing store a little for my requiring.

"Remember with a pitying love the hapless land that bore you;
At every festal season be its gentle form before you;
When the Christmas candle is lighted, and the holly and ivy glisten,
Let your eye look back for a vanished face--for a voice that is silent,
listen!

"So go, my children, go away--obey this inspiration;
Go, with the mantling hopes of health and youthful expectation;
Go, clear the forests, climb the hills, and plough the expectant
prairies;
Go, in the sacred name of God, and the Blessed Virgin Mary's."



THE RAIN: A SONG OF PEACE.[119]

The Rain, the Rain, the beautiful Rain--
Welcome, welcome, it cometh again;
It cometh with green to gladden the plain,
And to wake the sweets in the winding lane.

The Rain, the Rain, the beautiful Rain,
It fills the flowers to their tiniest vein,
Till they rise from the sod whereon they had lain--
Ah, me! ah, me! like an army slain.

The Rain, the Rain, the beautiful Rain,
Each drop is a link of a diamond chain
That unites the earth with its sin and its stain
To the radiant realm where God doth reign.

The Rain, the Rain, the beautiful Rain,
Each drop is a tear not shed in vain,
Which the angels weep for the golden grain
All trodden to death on the gory plain;

For Rain, the Rain, the beautiful Rain,
Will waken the golden seeds again!
But, ah! what power will revive the slain,
Stark lying death over fair Lorraine?

'Twere better far, O beautiful Rain,
That you swelled the torrent and flooded the main;
And that Winter, with all his spectral train,
Alone lay camped on the icy plain.

For then, O Rain, O beautiful Rain,
The snow-flag of peace were unfurl'd again;
And the truce would be rung in each loud refrain
Of the blast replacing the bugle's strain.

Then welcome, welcome, beautiful Rain,
Thou bringest flowers to the parched-up plain;
Oh! for many a frenzied heart and brain,
Bring peace and love to the world again!

August 28, 1870.


119. Written during the Franco-German war.




M. H. Gill & Sons, Printers, Dublin.




Transcriber's Notes.


Source. The collection of poems here presented follows as closely as
possible the 1882 first edition. I assembled this e-text over several
years, either typing or scanning one poem at a time as the spirit moved
me. Some poems were transcribed either from the 1884 second edition, or
from D. F. MacCarthy's earlier publications, depending on whatever
happened to be handy at the time. I have proofread this entire e-text
against the 1882 edition. In many instances there are minor variations,
mostly in punctuation, among the different source material. In some
cases, if the 1882 edition clearly has an error, I have used the other
works as a guide. Where there are variations that are not obviously
errors, I have followed the 1882 edition. It is certainly possible,
where I transcribed from a non-1882 source, that a few variations may
have slipt my notice, and have not been changed.

General. In the printed source the first word of each section and poem
is in "small capitals," which I have removed as per Project Gutenberg
standards. Elsewhere instances of small capitals are rendered as ALL
CAPITALS. In the printed source the patronymic prefix "Mac" is always
followed by a half space; due to limitations in this electronic format I
have rendered names in ALL CAPITALS with a full space (MAC CAURA) and
names in Mixed Capitals without any space (MacCaura) throughout. In
this plain-text file, italics in the original publication have been
either indicated with "double quotes" or 'single quotes' if contextually
appropriate; otherwise they have simply been dropt. Accents and other
diacritical marks have also been dropt. However, where the original has
an accent over the "e" in a past participle for poetical reasons, I have
marked an e-acute with an apostrophe (as in "belov'ed") and marked an
e-grave with a grave accent (as in "charm`ed") to indicate the intended
pronunciation. For a fully formatted version, with italics, extended
characters, et cetera, please refer to the HTML version of this
collection of poetry, released by Project Gutenberg simultaneously with
this plain text edition. The longest line in this plain-text file is 72
characters; this means that in some poems I had to wrap the ends of very
long verses to the next line.

Footnotes. In the printed source footnotes are marked with an asterisk,
dagger, et cetera and placed at the bottom of each page. In this
electronic version I have numbered the footnotes and placed them below
each section or poem.

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17
Copyright (c) 2007. topknownbooks.com. All rights reserved.