A » B » C » D » E
F » G » H » I » J
K » L » M » N » O
P » R » S » T
U » V » W » Z


Layoffs at Random House, Simon & Schuster
Moreover Technologies - Premier purveyor of real-time news and RSS feeds from across the Web

Citigroup Cuts Estimates and Price Target on Amazon.com (AMZN) Due To Flat Online Retail Growth
Ad - Get Info for Book Publishing from 14 search engines in 1.

Farewell To Okada In PortHarcourt
'Yes, Virginia, book publishing is NOT recession proof,' said Patricia Schroeder, president and chief executive officer of the Association of American Publishers. 'It's sad day.' At Random House, the country's largest general trade publisher, the man who

French Conversation and Composition by Harry Vincent Wann



H >> Harry Vincent Wann >> French Conversation and Composition

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15


FRENCH CONVERSATION AND COMPOSITION


BY HARRY VINCENT WANN, M.A.

PROFESSOR OF ROMANCE LANGUAGES

INDIANA STATE NORMAL SCHOOL




PREFACE

This little volume has been prepared with a twofold purpose in
mind: to provide material (1) for conversation and (2) for a
review in the elementary principles of the grammar.

To attempt to stimulate spontaneous conversation, even on simple
subjects, without the aid of a French model, not only is hazardous
but often becomes aimless, and at best results in the acquisition
of a limited vocabulary. Furthermore, it requires a skilful teacher
to adapt to such purposes the substance of a text prepared with
a totally different end in view.

The author, in the course of five years' experience with conversation
classes in the University of Michigan, had difficulty in finding
material for this work in a form that was adapted peculiarly
to his needs. Plays and anecdotes were found to yield the best
results.

Another need is that of books offering a systematic review of
the first year's work. In every class will be found a certain
per cent of students who translate readily but who have only a
hazy notion as to the practical application of some of the most
fundamental principles of the grammar.

It is hoped that this book will help to fill the two needs above
referred to. The anecdotes have been selected from a large number
used by the author in conversational classes and drawn from a great
variety of sources, many of which will be readily recognized.
He is in a number of cases indebted to Claude Auge's excellent
grammar. Most of the anecdotes have been adapted to the author's
purpose of illustrating grammatical principles. Questionnaires
have been inserted.

In the preparation of the _vocabulaire_, the Petit Larousse and
Hatzfeld-Darmesteter dictionaries have been freely consulted.
Students will at first require some aid and encouragement from
the teacher, in the use of the all-French vocabulary; but they
can be made, in a surprisingly short time, to form the habit of
using a French dictionary by preference, and of doing a large
part of their thinking in French.

It is suggested that the book be used on certain days of the
week only, to supplement the student's reading texts, and provide
the sort of exercise indicated by its title. It is not intended
as a reader.

The author's thanks are due to his former colleague, Professor
Hugo P. Thieme, of the University of Michigan, for many helpful
suggestions and criticisms, as well as to Professor Rene Talamon,
of the same institution, who kindly assisted in reading the proof.




TABLE OF CONTENTS

ANECDOTES

GRAMMAR REVIEW.--LESSON I.

Use of definite and indefinite articles.--Simple
interrogation.--Contraction of _de_ and _a_ with definite
article.--Possessive case of nouns.--_Chez_.

ANECDOTES

GRAMMAR REVIEW.--LESSON II.

Possessive adjectives.

ANECDOTES

GRAMMAR REVIEW.--LESSON III.

Position of adjectives.--Irregular adjectives.--Compound
subject, agreement.--Forms and use of _lequel_.

ANECDOTES

GRAMMAR REVIEW.--LESSON IV.

Future and conditional tenses.--The demonstrative
adjective.--Meanings of present tense.--_Est-ce que_.--Use
of past tenses.

ANECDOTES

GRAMMAR REVIEW.--LESSON V.

_Voici_.--_Voila_.--_Il y a_.--Expressions with _Avoir_.--_Se
trouver_.--_Aimer mieux_.--_Venir de_.

ANECDOTES

GRAMMAR REVIEW.--LESSON VI.

Comparison of adjectives and adverbs.

ANECDOTES

GRAMMAR REVIEW.--LESSON VII.

Partitives and expressions of quantity.

ANECDOTES

GRAMMAR REVIEW.--LESSON VIII.

Conjunctive pronouns.

ANECDOTES

GRAMMAR REVIEW.--LESSON IX.

Compound tenses.--_Avoir_ and _Etre_ as auxiliaries.--Agreement
of past participles: _Avoir_ verbs.

ANECDOTES

GRAMMAR REVIEW.--LESSON X.

Agreement of participles: Reflexive verbs.

ANECDOTES

GRAMMAR REVIEW.--LESSON XI.

Agreement of participles: Passive verbs.--Substitutes for the
passive.

ANECDOTES

GRAMMAR REVIEW.--LESSON XII.

Agreement of participles: Intransitive verbs conjugated with
_Etre_.

ANECDOTES

GRAMMAR REVIEW.--LESSON XIII.

Disjunctive pronouns.

ANECDOTES

GRAMMAR REVIEW.--LESSON XIV.

Possessive pronouns.--Word order in interrogative
sentences.--Definite article used for possessive adjective.

ANECDOTES

GRAMMAR REVIEW.--LESSON XV.

Pronominal use of _en_ and _y_.--Order in the sentence.

ANECDOTES

GRAMMAR REVIEW.--LESSON XVI.

Relative pronouns.

ANECDOTES

GRAMMAR REVIEW.--LESSON XVII.

Demonstrative pronouns.

ANECDOTES

GRAMMAR REVIEW.--LESSON XVIII.

Use of prepositions with infinitives.

ANECDOTES

GRAMMAR REVIEW.--LESSON XIX.

Interrogatives.--Relative _que_ in emphatic inversions.--Idioms.

ANECDOTES

GRAMMAR REVIEW.--LESSON XX.

Negatives.--Order of negative particles with infinitive.--Omission
of _pas_.--_Que_ introducing _oui_, _non_, etc.--Idioms.

ANECDOTES

GRAMMAR REVIEW.--LESSON XXI.

Articles.--Omission of indefinite article.--Distributive use of
indefinite article.--Numerals.--Age.--Dates.--Fractions.

ANECDOTES

GRAMMAR REVIEW.--LESSON XXII.

Impersonal verbs.--Use of _falloir_.--Present participles.--Relative
clause used for active infinitive or present participle.--Weather
and time.

ANECDOTES

GRAMMAR REVIEW.--LESSON XXIII.

The causative construction.--Active infinitive with _faire_,
_laisser_, _entendre_, and _voir_.

ANECDOTES

GRAMMAR REVIEW.--LESSON XXIV.

Idiomatic use of tenses.--Inverted order.

ABREVIATIONS

VOCABULAIRE




1. L'HONNETETE RECOMPENSEE

Le grand Moliere donna une fois, par erreur, un louis d'or a
un mendiant tout deguenille, qui lui avait demande l'aumone. Le
pauvre homme, en s'eloignant, s'apercoit de l'erreur et court
aussitot apres Moliere. "Vous vous etes trompe, lui dit-il: vous
m'avez donne un louis d'or au lieu d'un sou." Moliere, etonne,
lui dit de le garder, et lui en donna un autre pour le recompenser
de sa probite, en s'ecriant: "Ou l'honnetete va-t-elle se nicher?"


Quelle erreur Moliere a-t-il faite un jour?--Le mendiant s'en
est-il doute?--A-t-il agi selon les principes acceptes de la
generalite des hommes?--Moliere a-t-il ete touche de ce trait
de probite?--Quelle recompense a-t-il accordee a ce phenix des
honnetes hommes?--Les hommes sont-ils d'ordinaire si honnetes?

Racontez cette anecdote en cent mots.


2. LA VISITE RENDUE

Le nom de Voltaire est universellement connu. Il n'en est pas
tout a fait de meme de son ami Piron; toutefois suffira-t-il
de dire qu'il a ete l'auteur d'un grand nombre de satires et de
chansons spirituelles, quoique licencieuses.

Une fois Voltaire et Piron etaient alles passer quelque temps dans
un chateau. Un jour Piron ecrivit sur la porte de Voltaire le mot
Coquin. Sitot que Voltaire le vit, il se rendit chez Piron, qui lui
dit: "Quel hasard me procure l'avantage de vous voir?--Monsieur,
lui repondit Voltaire, j'ai vu votre nom sur ma porte, et je
m'empresse de vous rendre ma visite."


A quel titre le nom de Voltaire est-it celebre?--Le nom de Piron
est-il aussi connu que celui du philosophe?--Dans quel genre
a-t-il montre du merite?--Ou sejournaient les deux auteurs?--Quel
tour Piron a-t-il joue a Voltaire?--Qu'est-ce que celui-ci a
fait sur-le-champ?

Faites ce recit de memoire.


3. LE DOMINO JAUNE

Sous Louis XVI, a l'occasion de la naissance du dauphin, une
grande fete fut donnee a Versailles, et l'histoire anecdotique
du regne a attache un plaisant souvenir au bal qui la termina.
Un buffet, orne superbement, offrait aux danseurs une collation
appretee avec une royale magnificence. Les regards des spectateurs
furent bientot attires sur une personne de haute taille, couverte
d'un domino jaune, que trois ou quatre fois deja on avait vue
s'approcher du buffet. Douee d'un appetit de Gargantua, et brulee
sans doute d'une soif inextinguible, elle mangeait et buvait
d'une facon prodigieuse.

La surprise se trouva changee en stupefaction, lorsqu'on apercut
le domino jaune attable pour la cinquieme fois, et que les mets
eurent recommence a disparaitre dans son estomac insatiable. On
se demandait: "Quel est donc ce masque a l'appetit si prodigieux?"
Et les vieux courtisans se disaient entre eux: "Les plus grands
mangeurs que nous ayons[1] entendu vanter n'approchaient pas
de celui-ci." Informations prises, il se trouva que les gardes
francaises preposees a la garde du chateau avaient imagine la
plaisanterie suivante: le deguisement etait revetu a tour de
role par chacun de ces espiegles soldats, et ils participaient
ainsi aux joies de la fete. Instruite de cette mascarade amusante,
la reine en rit beaucoup. Les officiers furent pries de fermer
les yeux sur cette escapade, et les ordonnateurs du bal invites a
veiller au renouvellement ininterrompu des provisions du buffet.

[Footnote 1: Why subjunctive?]


Sous quel regne a-t-on donne cette fete, et a quelle
occasion?--Qu'est-ce que le buffet offrait aux danseurs?--Qui
est-ce qui a attire les regards des spectateurs?--De quoi cette
personne etait-elle couverte?--De quel meuble s'est-elle
approchee?--Etait-elle douee d'un grand appetit?--Comment
mangeait-elle?--Qu'est-ce que les spectateurs se demandaient
enfin?--Gargantua aurait-il approche du gourmand du bal?--Qui
avait ete prepose a la garde du chateau?--Quelle plaisanterie
avait-on imaginee pour participer aux joies de la fete?--La reine
a-t-elle ri de la mascarade?--A-t-on continue de veiller au
renouvellement des provisions du buffet?

Cherchez des antonymes a dix mots de cette histoire.


GRAMMAR REVIEW.--LESSON I

Use of definite and indefinite articles.--Simple
interrogation.--Contraction of _de_ and _a_ with definite
article.--Possessive case of nouns.--_Chez_.

EXAMPLES

La France est un beau pays. France is a beautiful country.
Les chevaux sont utiles. Horses are useful.
Je donne ces fruits au professeur, I give this fruit to the
a la femme, a l'homme, aux teacher, to the woman, to
garcons, aux petites filles, etc. the man, etc.
Les livres de la femme, du jeune The woman's books, the young
homme, de l'eleve, des enfants, man's, the pupil's, etc.
des petites filles.
Ou est le pere de Jean? Est-il Where is John's father? Is he
chez le professeur? at the teacher's?
A-t-il un livre? Has he a book?

A. 1. Moliere is going to give a sou to the beggar. 2. Honesty
is a good thing.[1] 3. He rewarded the beggar's honesty. 4.
Voltaire's name is well known. 5. He was Piron's friend. 6. He
spent some time at Piron's house.[2] 7. They[3] gave[4] a fete
on the occasion of the dauphin's birth. 8. The soldier's appetite
was prodigious. 9. The king's officers were at Moliere's house.
10. The man with the insatiable stomach approaches[5] the buffet.
11. The beggar notices[6] Moliere's mistake. 12. Will you be
at the dauphin's castle? 13. I shall be at the queen's castle.
14. Does he give the beggar a sou?

[Footnotes: 1: chose (f.). 2: _omit_. 3: on. 4: _past
indefinite_. 5: s'approcher de. 6: s'apercevoir _de_ (_become
aware of_).]

B. 1. The king's officers did not laugh at[1] the joke. 2. The
surprise of the old courtiers was[2] great. 3. Voltaire was a
famous author. 4. The servant's master will not be at the castle.
5. He wouldn't have[3] gone to[4] see the servant. 6. The man
with[5] the yellow mask had gone to the chateau. 7. The beggar
does not notice[6] the mistake at once. 8. I wondered[7] who
was the man with[5] the insatiable stomach. 9. The king winked
at[8] the prank. 10. They noticed[9] the soldier in the room
for the fifth time. 11. When he had[10] eaten, he withdrew. 12.
He is mistaken,[11] he did not see the king. 13. I have been
to[4] see John. 14. The soldiers disappear in turns.[12] 15.
The officer was put in charge of the chateau. 16. He will see
to the replenishment of the provisions. 17. He is the biggest
eater I have[13] ever seen.

[Footnotes 1: de. 2: _past definite_. 3: etre. 4: _omit_. 5: a.
6: s'apercevoir de. 7: se demander. 8: fermer les yeux sur.
9: apercevoir (_perceive concretely_). 10: eut. 11: se tromper.
12: a tour de role. 13: _Why subjunctive?_]


4. TROP DE ZELE

Un fabricant avait congedie son gerant. Un ami s'en etonnait.
"Comment! vous etes brouille avec votre homme d'affaires? Je
suis tres surpris que vous puissiez[1] vous passer de lui. Il
prenait, disiez-vous, vos interets avec une ardeur!--Certainement,
il a d'abord pris mes interets, mais il a fini par prendre aussi
mon capital!"

[Footnote 1: Why subjunctive?]


Qui le fabricant s'etait-il vu force de renvoyer?--Son ami avait-il
prevu une telle decision?--Sur quoi avait-il base son opinion
de l'homme d'affaires?--Cette opinion s'est-elle trouvee etre
bien fondee?


5. PITIE TOUCHANTE

C'etait pendant la guerre de Crimee. Un soir de combat, deux
blesses gisaient cote a cote sur le champ de bataille. La nuit
tomba, et le froid terrible qui sevissait augmenta encore leurs
souffrances. Ils essayerent d'echanger quelques paroles, mais
ils ne se comprirent pas, car l'un etait un Francais et l'autre
etait un Russe. Le sommeil vint enfin clore leurs yeux. Helas!
ceux du Francais ne devaient plus voir le jour.

Le matin, en s'eveillant, le Russe vit sur lui un manteau qui
ne lui appartenait pas. Son voisin ne bougeait plus. Ce genereux
adversaire, sentant approcher la mort, avait jete sur son compagnon
d'infortune un vetement qui desormais lui etait inutile. Il avait
ainsi mis en pratique cette maxime: Soyons bons, meme envers
nos ennemis.--(D'apres BERSOT.)


Ou les deux blesses se trouvaient-ils?--Qu'est-ce qui augmentait
leurs souffrances?--Ont-ils essaye de se parler?--Pourquoi ne
pouvaient-ils se faire comprendre?--Qu'est-ce qui a ferme enfin
leurs yeux?--Le lendemain matin, qu'est-ce que le Russe a
vu?--Pourquoi le Francais avait-il jete son manteau sur le Russe?

Donnez votre idee de la morale de cette histoire.


6. LA MEFIANCE EST MERE DE LA SURETE

Un particulier avait la reputation de bien faire le cafe. C'est
un talent et notre homme le savait bien. Un jour il recoit une
lettre ou, avec les compliments les plus flatteurs sur son talent,
on le priait d'envoyer sa recette.

Le grand homme se rend avec joie a cette demande, et remercie
l'auteur de la lettre de la bonne opinion qu'il a de lui; puis,
saisi tout a coup de mefiance, il ajoute: j'espere cependant
que votre demande n'est pas une ruse pour vous procurer mon
autographe.


Quel don notre homme avait-il?--S'en faisait-il fort?--Le bruit
de son talent s'est-il repandu?--Quelle demande ce monsieur a-t-il
recue un jour?--S'y est-it rendu?--De quelle arriere-pensee a-t-il
ete tout a coup saisi?


7. AUGUSTE ET LE VETERAN

Le succes de nos affaires depend souvent de notre presence d'esprit.

Un vieux soldat d'Auguste, qui s'etait distingue par sa bravoure
et ses actions d'eclat, fut cite en justice sur une fausse
accusation. Il craignait d'etre condamne, car son adversaire etait
un grand officier de la cour. En cette conjoncture difficile, il
pria l'empereur lui-meme de prendre en main sa defense. Auguste
appela un de ses courtisans et lui dit: "Je te recommande de
faire ton possible pour faire acquitter ce brave homme. Et toi,
continua-t-il en s'adressant au veteran, va en paix: tes affaires
sont en bonnes mains, ta cause triomphera.--Mon puissant empereur,
repliqua le soldat, quand votre pouvoir fut menace a la bataille
d'Actium, je n'ai point charge un autre du soin de votre defense.
J'ai combattu moi-meme, exposant ma vie pour sauver vos jours.
Voyez ces cicatrices! Ces traces ineffacables prouvent avec quel
devouement je vous ai servi!" En meme temps il decouvrit sa poitrine
pour montrer les blessures qu'il avait recues. Cet appel hardi
a de vieux souvenirs valut au veteran la protection efficace
de l'empereur qui lui fit gagner sa cause.


De quoi depend quelquefois le succes de nos affaires?--Comment
le vieux soldat s'etait-il distingue?--Qu'est-ce qui lui est
arrive un jour?--Quel etait son adversaire?--Quelle priere a-t-il
adressee a l'empereur?--Entre les mains de qui l'empereur voulait-il
laisser l'affaire?--Comment a-t-il voulu rassurer le soldat?--Mais
qu'est-ce que celui-ci a trouve a redire a cela?--Quelles preuves
a-t-il montrees de son devouement?--Qu'est-ce que son appel lui
a valu?

Donnez un synonyme a chacun des mots suivants: soldat, bravoure,
adversaire, prier, brave, veteran.


8. LE MEDECIN ET SA MULE

Un Esculape, monte sur sa mule, allait voir un malade qui avait un
aposteme dans le larynx. Notre docteur rencontre une connaissance
a la porte meme de son client. Il quitte les etriers pour causer
plus a son aise, et laisse sa monture qui, trouvant la porte
ouverte, penetre toute seule dans la maison. La chambre du malade
etait au niveau du sol. La mule, d'un pas delibere, et toute
enharnachee, penetre dans l'appartement ou le pauvre diable etait
couche. Celui-ci, qui entend du bruit, s'imagine que c'est le
docteur, et avance son pouls sans se retourner. La mule, qui
voit un bras tendu devant elle sans savoir pourquoi, saisit le
poignet avec les dents. Le malade, epouvante, tourne la tete
et saute au bas du lit pour chasser l'animal; puis il est pris
d'un tel acces de rire, que l'aposteme en creve.

Le docteur, qui survient, veut flapper la mule a coups de cravache.
Mais le malade s'ecrie: "Arretez, monsieur le docteur! il y a de
quoi etre emerveille de l'aventure: votre mule a gueri le mal
dont toute votre science ne pouvait venir a bout. Desormais,
s'il m'arrivait de retomber dans ce piteux etat, envoyez-moi
votre mule, et restez en paix chez vous."


Le medecin ou allait-il?--Allait-il a pied?--De quoi souffrait
son client?--Ou le medecin s'est-il arrete en route?--Est-il
descendu de sa mule?--Qu'a fait la bete ensuite?--L'entree de
la maison etait-elle facile?--Le malade a-t-il entendu entrer
quelqu'un?--Qu'a-t-il pense?--En quelle posture le malade se
trouvait-il?--La mule a-t-elle voulu jouer le role de
medecin?--A-t-elle tate le pouls du client?--Celui-ci a-t-il
ete surpris de trouver la mule dans sa chambre?--Quel heureux
effet la peur du malade a-t-elle eu?--Quel conseil cet homme
a-t-il donne au medecin?

Ecrivez cette histoire en 200 mots.

Cherchez un verbe, s'il y en a, pour tous les substantifs dans
cette histoire: _e.g._ connaissance: connaitre.


GRAMMAR REVIEW.--LESSON II

Review forms and use of possessive adjectives.

A. 1. His success will depend on his presence of mind. 2. Their
adversary was a veteran, distinguished for his courage. 3. We
begged the soldiers to take our defense in hand. 4. The terrible
cold will increase our sufferings. 5. His eyes were to[1] see the
light no more. 6. Our friends will do their utmost to win our
case. 7. The memory of my wounds will win[2] me his protection.
8. I will take charge of your (_familiar form_) defense. 9. Your
wounds are terrible but your cause will triumph. 10. When my
power was menaced, you showed your bravery. 11. Your appeal has
won you my protection. 12. I threw my cloak over my companion.
13. Our neighbors have yielded to our request. 14. Your enemy
has exposed his life to save his emperor. 15. His accusation
is false, and my cause is in good hands.

[Footnotes 1: _Use_ devoir. 2: _Use_ valoir.]

B. Word study, based on "Le medecin et sa mule." Use synonyms
for words in italics.

1. The doctor is going to _see_ his _patients_. 2. He meets some[1]
_friends_. 3. They are mounted on their mules. 4. They _dismount_
to talk more _conveniently_, and _let go_ their mounts. 5. Our
mules are going to _get into_ the house, says the doctor. 6. My
patient lives _on the ground floor_. 7. One of the mules enters
with[2] a deliberate step. 8. The _poor man thinks_ it is his
doctor. 9. He _holds out_[3] his pulse, without _turning_.[4]
10. The doctor, _frightened_, comes in to _chase_ out[3] his
mule. 11. I don't know why you want to _strike_ your mule, says
the patient. 12. I am _wonderstruck_ that your mule has[5] cured
my _illness_. 13. _Henceforth stay_ at home.

[Footnotes 1: des. 2: de. 3: _omit_. 4: _infinitive_. 5: _Why
subjunctive?_]

C. Learn synonyms for larynx, connaissance, client, penetrer,
bruit, animal, chasser, saisir, frapper, arreter, desormais,
piteux.


9. L'ENTENTE CORDIALE

Une dame voulait faire entendre a sa nouvelle servante qu'elle
devait menager ses paroles. "Je dois vous dire tout d'abord,
lui dit-elle, que je puis tout supporter, excepte qu'on me
replique[1]--Madame est exactement comme moi, repondit la domestique,
nous nous entendrons tres bien."

[Footnote 1: Why subjunctive?]


Quel avertissement la dame a-t-elle donne a sa bonne?--Les
domestiques se gardent-ils toujours de repliquer a leurs
maitresses?--Comment cette bonne a-t-elle compris la chose?--Pourquoi
comptait-elle sur un accord parfait avec Madame?

Trouver un nom pour tous les verbes: _e.g._ voulait, vouloir.


10. LA REINE BARBUE

Avant la restauration de Charles II, les femmes ne montaient pas
sur la scene, et les roles des femmes, au theatre anglais, etaient
remplis par des jeunes gens en habits de femme. Il resultait
souvent de cette absence du beau sexe, le plus bel ornement du
theatre, les scenes les plus ridicules. Un jour, le roi etant arrive
au theatre un peu plus tot qu'a l'ordinaire, et s'impatientant
de ce qu'on ne levait pas la toile, envoya un de ses officiers
pour savoir quelle etait la cause de ce retard inaccoutume. Le
directeur, sachant que la meilleure excuse qu'il put donner au
grand monarque etait de lui dire la verite, alla a sa loge et
lui dit; "Sire, la reine n'est pas encore rasee." Et, en effet,
on etait en train de raser le jeune homme qui devait remplir
ce role.


Qui faisait, autrefois, les roles des femmes au theatre
anglais?--Qu'est-ce qui resultait souvent de ce fait?--Le roi
arrivait-il toujours a la meme heure au theatre?--De quoi s'est-il
impatiente un jour?--Quelle commission a-t-il donnee a l'un de
ses officiers?--Quel parti le directeur a-t-il pris?--Comment
a-t-il du s'excuser?--Qu'est-ce qu'on etait en train de faire?

Ecrivez ce recit en 150 mots.

Formez un adjectif de tous les noms et de tous les verbes: _e.g._
restauration: restaure.


11. L'AVOCAT ET LE CLIENT

Le locataire d'un appartement alla trouver un avocat et deposa
dix francs sur son bureau en lui disant: "Le platre de mon
appartement tombe de tous les cotes, et je crains que si je le
remplace et en deduis le prix sur le montant du loyer, le
proprietaire ne refuse[1] d'accepter la reduction. Quel est votre
conseil? Qu'est-ce que je devrais faire?"

L'avocat, apres avoir empoche l'argent, repond, sans se retourner:
"Demenagez. Bonjour."

[Footnote 1: Why subjunctive? Notice use of _ne_.]


Quel client s'est presente chez l'avocat?--Dans quel dilemme
s'agitait-il?--Le conseil de l'avocat a-t-il ete pratique?--A-t-il
du consoler le client?


12. L'INGRATITUDE

Un soir, le vieux Lucas, assis au coin du foyer en attendant
le repas, disait a sa femme Fanchon, agee comme lui: "Oh! si
notre fils Jean pouvait obtenir cette bonne place de garde-chasse
qui est vacante au chateau!... Que je serais fier et content!...
Ma femme, c'est le nouvel intendant qui doit donner l'emploi. Je
crois que ces belles poires que nous avons la lui feraient plaisir.
Demain, des ton reveil, arrange-les dans une jolie corbeille
ronde, mets ton chapeau nef, et va les lui porter. C'est avec
un petit cadeau a la main, vois-tu, qu'il sied de demander une
grande faveur. Tu laisseras entendre que bientot nous aurons du
chasselas exquis, et que si nos voeux pouvaient se realiser...--Je
comprends," repartit la vieille Fanchon. Les ruses comperes en
etaient la quand l'intendant arrive chez eux l'air joyeux et
presse. "Vivat! s'ecrie-t-il des le seuil. J'ai si bien fait que
Jean a la place. Jean est garde-chasse!" Voila le vieil homme
qui se confond aussitot en remerciements. Fanchon, aussi, etait
folle de joie. Enfin l'intendant part. "Quel brave homme! quel
excellent homme!... fait le vieux Lucas... Femme, demain nous
devrons vendre nos poires au marche."

Les mauvais hommes, quand ils desirent obtenir une faveur, promettent
monts et merveilles a celui de qui depend leur sort. Ils sont remplis
de bonnes intentions a son egard. Leur ambition satisfaite, its
oublient leur bienfaiteur et temoignent envers lui de la noire
ingratitude.--(D'apres CLAUDE AUGE.)


Ou le vieil homme etait-il assis?--Qu'attendait-il?--A qui
parlait-il?--Quelle place son fils sollicitait-il?--Qui pouvait lui
accorder la place?--Chez qui la vieille Fanchon devait-elle porter
les belles poires?--Dans quel but?--Est-ce qu'elle a compris l'idee
de Lucas?--Qui arrive en ce moment?--Quel air avait-il?--Quelle
nouvelle apportait-il?--Les vieillards l'ont-ils remercie?--Ont-ils
change de programme plus tard?--Que sont devenues les poires?--Dites
la morale de cette anecdote.

Quels sont, dans cette histoire, les mots les plus usuels? Les
plus difficiles?


GRAMMAR REVIEW.--LESSON III

Position of adjectives.--Irregular adjectives.--Compound subject,
agreement.--Forms and use of _quel_.

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15
Copyright (c) 2007. topknownbooks.com. All rights reserved.