Without Dogma by Henryk Sienkiewicz
H >>
Henryk Sienkiewicz >> Without Dogma
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 | 9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32
Yet how beautiful she is! A few days ago, when she came down the steps
leading into the garden, swaying lightly on those magnificent hips,
"I thought I should drop," as the poet Slowacki says. Decidedly I
am under the sway of two powers,--the one attracting, the other
repelling. I want to go to Switzerland, and I want to go back to Rome.
I do not know how it will end. Ribot rightly says that a desire to do
a thing is only a consciousness, not an act of volition; still less is
it an act of volition to have a twofold desire. I received a letter
from my lawyer, who wants to see me about the affairs of the
succession; these are mere formalities, and they could arrange things
without me, did I feel disinclined to move. But it will serve as a
pretext. For some time I have liked Laura even less than formerly. It
is for no fault of hers, as she is always the same, but as it happens,
I have transferred to her some of the dislike I have for myself. At
the time of my inward struggles I turned to her not only for peace,
but also for a kind of wilful degradation; now for that very reason I
feel displeased with her. She did not even know of the storm raging
in my breast; besides, what could it matter to her, as it was nothing
which could serve her as an ornament? She only noticed that I was
feverish and more impulsive than usual; she asked a little after
the cause, but without insisting too much. Perhaps after all the
attraction here will win and I shall not depart; in any case, I am
going to tell her that I am obliged to go. I am curious to know how
she will take it, still more curious as I can imagine it very well. I
suspect that with all her love for me, which is very like my love for
her, she does not really like me,--that is, if she ever takes the
trouble to like or to dislike anybody. Our minds have certain points
of resemblance, but thousands of contradictions.
I am terribly tired. I cannot help thinking of the sensation my letter
has made at Ploszow. I think incessantly of this even when with Laura;
I see before me continually Aniela and my aunt. How happy Laura is in
her everlasting repose! I have such difficulty to bear with my own
self.
I shall be glad of a change. Peli, though a seaside resort, is very
empty. The heat is quite exceptional. The sea is calm; no waves wash
against the shore; it seems exhausted and breathless from the heat.
At times the wind rises, but it is a suffocating blast, that raises
clouds of white dust which covers the palms, fig-trees, and myrtles,
and penetrates through the blinds into the house. My eyes ache as the
walls reflect a glaring sun, and in the daytime it is impossible to
look at anything.
To Switzerland or to Rome, but away from here. It seems anywhere it
would be better than here. We all prepare for the journey. I have not
seen Mr. Davis for four or five days. I fancy his insanity will break
out any day. The doctor tells me the poor man challenges him to fight.
He considers this a bad sign.
ROME, CASA OSORIA, 18 May.
It was evidently solitude I wanted. I feel as I felt after my arrival
at Peli, sad, but at the same time peaceful. I feel even more peaceful
here than in my first days at Peli, because there is none of that
uneasiness Laura's presence used to give me. I walk about the still,
gloomy house, and find thousands of details that remind me of my
father, and the memory grows fresh again in my heart. He too had
vanished into the distant haze, and now I meet him again as in his
former, real life. There on the table in his studio are the lenses
through which he looked at his specimens, the bronze implement he
used in scraping the dry soil from the pottery; colors, brushes,
manuscripts, and notes about the collections are lying about. At times
I have a feeling as if he had gone out and would return presently to
his work, and when the illusion disappears a great sorrow seizes me,
and I love not only his memory, but love him who sleeps the eternal
sleep on the Campo Santo.
And I feel sad; but the feeling is so infinitely purer than those
which had such absolute sway over my mind those last weeks that I feel
more at ease,--a better man, or, at least, not so corrupt as I had
seemed to myself. I notice also that no reasoning, nor the most
desperate argumentation can deprive us of a certain feeling of
satisfaction, when we come in contact with nobler elements. Whence
comes that irresistible, irrepressible tendency towards the good?
Spinning out this thread I go very far. Since our reason is considered
a reflection of the logical principle of all life, may not our
conception of good be a similar reflection from an absolute good. Were
it so, one might throw at once all doubts to the wind, and shout, not
only, "Eureka!" but also, "Alleluia!" Nevertheless, I am afraid lest
the foundation fall to pieces, like many others, and I dare not build
on it. Besides the reasoning is but vague; I shall go back to it
undoubtedly, because this means the extraction of a thorn, not from
the feet, but from the soul. Now I am too tired, too sad and restful
at the same time.
It seems to me that of all creatures upon earth it is only the human
being that can act sometimes against his volition. I wanted to leave
Peli for some time, and yet day after day passed, and I remained. The
day previous to my departure I was almost certain I should stop, when
unexpectedly Laura herself helped me to a decision.
I told her about the lawyer's letter and my going away, only to
see how she would receive the news. We were alone. I expected some
exclamation from her part, some emotion, and lastly a "veto." Nothing
of the kind took place.
Hearing the news, she turned to me, passing her hand gently over my
hair; she brought her face close to mine, and said:--
"You will come back, will you not?"
By Jove! it is still an enigma to me what she meant. Did she suppose I
was really obliged to go? or, trusting to the power of her beauty, had
she no doubt whatever that I would come back? or, finally, did she
grasp at the chance to get rid of me?--because after such a question
there remained nothing for me but to go. The caressing touch and
accompanying question are a little against the last supposition,
which after all seems to me the likeliest. At odd moments I am almost
certain she wanted to say by it:--
"It is not you who dismiss me; it is I who dismiss you."
I confess that, if it was a dismission, Laura's cleverness is simply
amazing; all the more so, as the manner was so sweet and caressing,
and left me in uncertainty whether she was mocking me or not. But why
delude myself? By that simple question she had won the game. Perhaps
at other times my vanity would have suffered; but now it leaves me
indifferent. That same evening, instead of coolness, there was perfect
harmony between us. We separated very late. I see her still, walking
with me, her eyes lowered, as far as my room. She was simply so
beautiful that I felt sorry I was going. The next morning she said
good-by to me at the station. The bunch of tea-roses I lost only in
Genoa. Strange woman! As I went further on my journey, I felt side by
side a physical longing and a great relief. I went on to Rome without
stopping, and now feel as a bird released from his cage.
22 May.
There is scarcely anybody I know in Rome. The heat has driven them to
their villas, or up into the mountains. In the daytime there are
few people in the streets except tourists, mostly Englishmen in
pith-helmets, puggarees, red Baedekers, with their everlasting "Very
interesting!" on their lips. At noon our Babuino is so deserted that
the footstep of a solitary passer-by re-echoes on the pavement. But in
the evening the street swarms with people. At that time I feel usually
very depressed, nervous, and restless. I go out, and walk about until
I am tired; and that gives me relief. I walk mostly on the Pincio,
three or four times along that magnificent terrace. At this time
lovers stroll about. Some couples walk arm in arm, their heads close
together, their eyes uplifted, as if overflowing with happiness;
others sit in the deep shadows of the trees. The flickering light of
the lamp reveals now and then half-concealed under his plumes the
profile of a Bersagliere, sometimes the light dress of a girl, or the
face of a laborer or student. Whispers reach my ear; love-vows and low
snatches of song. All this gives me the impression of a carnival of
spring. I find a singular charm in thus losing myself among the crowd,
and breathe their gayety and health. There is so much happiness and
simplicity! This simplicity seems to penetrate into my whole being,
and acts more soothingly upon my nerves than a sleeping draught. The
evenings are clear and warm, but full of cool breezes. The moon rises
beyond Trinita dei Monti, and sails above that human beehive like a
great silver bark, illuminating the tops of trees, roofs, and towers.
At the foot of the terrace glimmers and surges the city, and somewhere
in the distance, on a silvery background, appears the dark outline of
St. Peter's, with a shining cupola like a second moon. Never did Rome
seem more beautiful to me, and I discover new charms every day. I
return home late, and go to bed almost happy in the thought that
to-morrow I shall wake up again in Rome. And I do sleep. I do not know
whether it is the exercise I take, but I sleep so heavily that it
leaves a kind of dizziness when I wake up in the morning.
Part of the morning I spend with the lawyer. Sometimes I work at
compiling a catalogue of the collections for my own use. My father did
not leave any instructions as to his collections; consequently they
are my property. I would hand them over to the city, in fulfilment of
his wishes, if I were quite sure he did wish it. As he did not will
them away, he, moved by my aunt's remonstrances, may have left it to
me to bring them sometime or other over to Poland. That my father
thought of this in later times is proved by the numerous bequests and
codicils in his will. Among others there is one that touched me more
deeply than I can tell: "The head of the Madonna by Sassoferrato I
leave to my future daughter-in-law."
25 May.
The sculptor Lukomski began a month ago a full-length statue of my
father, from a bust done by himself some years ago. I call upon him
often in the middle of the day to watch the progress of the work. The
studio is a barn-like building, with a huge skylight on the north
side; consequently no sun comes in, and the light is cold. When I sit
there I seem to be out of Rome altogether. To heighten the illusion,
there is Lukomski, with his Northern features, light beard, and the
dreamy blue eyes of a mystic. His two assistants are Poles, and the
two dogs in the yard are called Kruk and Kurta,--in short, the place
has the appearance of a northern isle in a southern sea. I like to go
there for the quaintness of the thing, and I like to watch Lukomski
at his work. There is in him at the same time so much power and
simplicity. He is especially interesting when he stands back a short
distance so as to get a better view of his work, and then suddenly
goes back as to an attack. He is a very talented sculptor. The shape
of my father seems to grow under his hand, and assume a wonderful
likeness. It will be not only a portrait, but a work of art.
If anybody, it is he who is altogether absorbed in the beauty of form.
It seems to me that he works out his thoughts by the help of Greek
noses, heads, arms, and torsos, more than by help of ideas. He has
lived fifteen years at Rome, and still goes to galleries and museums,
as if he had arrived yesterday. This proves that worship of form may
fill a man's life, and become his religion, provided he is its high
priest. Lukomski has as much veneration for beauty in human shape as
devotees for holy shrines. I asked him which he considered the most
beautiful woman in Rome. He answered, without hesitation, "Mrs.
Davis;" and there and then, with his plastic thumbs, with the
expressive motion common to artists, he began to draw her outline in
the air. Lukomski, as a rule, is self-contained and melancholy; but
at this moment he was so animated that his eyes lost their mystic
expression. "Like this, for instance," he said, drawing a new line,
"or like that. She is the most beautiful woman not only in Rome, but
in the whole world." He says that when she lifts her head, the neck
is as the continuation of the face,--the same breadth, which is very
rare; sometime on the Transtevere one might see women with similar
necks; but never in that perfection. Really, who seeks to find a flaw
in Laura's beauty, must seek in vain. Lukomski goes so far as to
maintain that statues ought to be raised to women like her in their
lifetime. Of course, I did not contradict him.
29 May.
The Italian law procedure begins to bore me. How slow they are, in
spite of their vivacity! and how they talk! I am literally talked to
shreds. I sent for some of the newest French novels, and read for
whole days. The writers make upon me the impression of clever
draughts-men. How quickly and skilfully each character is outlined!
and what character and power in those sketches! The technical part can
go no farther. As to the characters thus drawn, I can only say what I
said before,--their love is only skin deep. This may be the case now
and then; but that in the whole of France nobody should be capable of
deeper feelings, let them tell this to somebody else. I know France
too well, and say that she is better than her literature. That running
after glaring, realistic truth makes the novel untrue to life. It is
the individual we love; and the individual is composed not only
of face, voice, shape, and expression, but also of intelligence,
character, a way of thinking,--in brief, of various intellectual and
moral elements. My relation to Laura is the best proof that a feeling
founded upon outward admiration does not deserve the name of love.
Besides, Laura is an exceptional case.
31 May.
Yesterday I lunched with Lukomski; in the evening I loitered as usual
on the Pincio. My imagination sometimes plays me strange tricks. I
fancied that Aniela was leaning on my arm. We walked together,
and talked like people who are very fond of each other. I felt so
happy,--so different from what I had felt near Laura! When the
illusion vanished I felt very lonely; I did not want to go home. That
night I could not sleep at all.
How utterly unprofitable my life is! These continual searchings of
my mind are leading me into the desert. And it might have been so
different! I am surprised that the memory of Aniela should be still so
fresh and green. Why is it that I never dream of walking arm-in-arm
with Laura? And since I come to mention her name, I add inwardly,
"Perdition upon the memory!" I often think I have been holding
happiness by both wings, and let it escape.
2 June.
I never was so amazed in my life as to-day, in regard to Lukomski. We
went together to the museum on the Capitol. When near the Venus,
he surprised me by saying he preferred the Neapolitan Psyche by
Praxiteles, as being more spiritual. A strange confession from a
sculptor like him; but a greater surprise was in store for me near
"The Dying Gladiator." Lukomski looked at him for nearly half an hour,
then said, through clenched teeth, as he does when deeply moved,--"I
have heard it said a hundred times that he has a Slavonic face, but
really the likeness is wonderful. My brother has a farm,--Koslowka,
near Sierpiec. There was one of the laborers, Michna, who was drowned
driving horses through the water. I tell you it is exactly the same
face. I come here very often for an hour, because I feel a longing to
look at it."
I could not believe my ears, and was surprised the roof of the Capitol
did not come down on our heads. Sierpiec, Koslowka, Michna, here in
the world of the antique, of classic forms! and from whose lips?--from
those of Lukomski! I saw at once, peeping out from beneath the
sculptor, the man. And that is the artist, I thought,--that the Roman,
the Greek! You come here to look at the Gladiator, not so much for the
sake of the form, as because he reminds you of Michna from Koslowka.
I begin to understand now the taciturnity and melancholy. Lukomski
evidently guessed my thoughts; for, the mystic eyes looking straight
before him, he began in a broken voice to reply to my unuttered words:
"Rome is well enough,--to live in, but not to die in! I am getting on
fairly well,--no right to complain. I remain here because I must; but
the longing for the old place tears me like all the devils. When the
dogs bark at night in the garden, I fancy the sound comes from the
village; and I feel as if I could scratch the walls. I should go mad
if I did not go there once a year. I am going now, shortly, because I
cannot breathe here any longer."
He put his hand to his throat, and screwed up his mouth as if
to whistle, to hide the trembling of the lips. It was almost an
explosion,--the more astounding, as it was so unexpected. A sudden
emotion seized me at the thought of the vast difference between me and
such men as he and Sniatynski. Even now I think of it with a certain
apprehension. There are vast horizons out of my reach. What an
intensity of feeling there is in those men! They may be happy or
wretched with it; but how immeasurably richer they are than I!
There is no danger of life becoming to them a desert and a barren
wilderness. In each of them there is life enough for ten. I too feel
conscious of ties to my country; but the consciousness is not so
pressing, does not burn with the same steady light, and is not part
of myself. My existence does not depend upon any Koslowka, Michna, or
Ploszow. Where men such as Sniatynski or Lukomski find live springs
from which they draw their motive vigor, I find dry sand. And yet, if
they had not this basis, there remains still, for one his sculpture,
for the other his literature. It seems incredible that a man
possessing so many conditions of happiness should be not only so
little happy, but clearly does not see the reason why he should exist
at all.
It is doubtless my bringing up which has something to do with
it,--those Metzes, Romes, Paris; I have always been as a tree taken
from its soil and not firmly planted in another. Partly it is my own
fault; because I am putting points of interrogation all along the road
of life, and philosophize where others love only. The consequence is
that philosophy, instead of giving me anything, has eaten my heart
away.
8 June.
I note down the occurrences of a whole week. I received, among other
letters, one from Sniatynski. The honest fellow is so concerned about
the turn my affair with Aniela has taken that he does not even abuse
me. He tells me, though, that his wife is angry past forgiveness, and
does not allow my name to be mentioned in her presence,--considers me
a perfect monster, who finds his only delight in gloating over fresh
victims. For once I am a good Christian, and not only do not bear
malice to the little woman, but feel very friendly towards her. What a
warm, generous heart hers is! Sniatynski evidently thinks the question
finally settled; for he refrains from advice, and only expresses
sorrow.
"God grant," he writes, "you may find another like her." Strange, when
I come to think of it! It seems to me that I do not want another like
Aniela, or a better one either,--I want her. I say it seems to me;
for it is a feeling without any definite shape. I carry within me
something like an entangled skein; I weary myself, and yet am not able
to reduce it to any kind of order. In spite of all my self-knowledge,
I cannot quite make out what it is that makes me feel sad. Is it
because I find I love her, or is it because I feel I could love her
very much? Sniatynski unconsciously replies to this question in these
words: "I have heard or read that gold nuggets have sometimes a large
admixture of quartz, which must be crushed in order to get at the
gold. I suppose your heart is thus covered with an incrustation, that
only partly melted while you were staying at Ploszow. You did not
remain long enough, and simply had no time to let your love grow
sufficiently strong. You have, maybe, energy enough to act, but not
enough to decide; but you would have found the energy if the feeling
had been powerful enough. You went away, and according to your custom,
began to ponder, to think it over; and it came to pass, as I was
afraid it would, that you philosophized away your own happiness and
that of another." What strikes me most in Sniatynski's words is
that they are almost a repetition of what my father said to me. But
Sniatynski penetrates deeper; for he adds almost immediately: "It is
the old story,--he who inquires too deeply into his own mind ends by
disagreeing with himself; and who disagrees with himself is incapable
of any decision. Truly times must be out of joint, when only asses
have any power of action left, and those who have a little more
intelligence use it to doubt everything, and to persuade themselves
that it is not worth while to attempt anything." I have read similar
observations in one of the French authors; and by Jove! he is right.
I almost wish Sniatynski had given me a downright scolding, instead of
larding his letter with sentences like this "In spite of all your good
qualities it will come to this, that you will always be a cause of
suffering and anxiety to those who love you." He brings it home with a
vengeance. I have caused suffering to Aniela, her mother, and my-aunt,
and to myself also. I feel inclined to laugh a little as I read
further: "According to the laws of nature, there is always something
growing within us; beware, lest it be a poisonous weed that will
destroy your whole existence!" No,--I am not afraid of that. There
is some mould sown by Laura's fair hands, but it grows only on the
outward crust of which Sniatynski speaks, and has not struck any
roots. There is no need of uprooting anything; it is as easily wiped
off as dust. Sniatynski is more reasonable when he is himself again,
and steps forth with his pet dogma that lies always close to his
heart: "If you consider yourself a superior type, or even if you be
such, let me tell you that the sum total of such superiority, is
socially, a minus quantity."
I am far from considering myself a superior type, unless it be in
comparison to such as Kromitzki; but Sniatynski is right. Men like me
escape being minus quantities in society only when they are men of
science or great artists,--not artists without portfolios. Often they
take the part of great reformers. As to myself I could only be a
reformer as regards my own person. I went about with that thought all
the day.
It is surpassing strange that, knowing my own short-comings so well, I
do not make any attempt to mend matters. For instance, after debating
for half a day whether to go out or not, ought I not to take myself by
the collar and thrust myself into the street? I am a sceptic?--very
well! Could I not act for once as if I were not a sceptic? A little
more or less conviction, what does it matter? What ought I to do now?
Pack up my things and go straight to Ploszow. I could do it easily
enough. What the result of such a step would be, I do not know, but at
any rate it would be doing something. Then Sniatynski writes: "That
ape is now every day at Ploszow, keeping watch over the ladies, who,
without that additional trouble, are worn to shadows."
Perhaps it is too late. Sniatynski does not say when he was last at
Ploszow, perhaps a week ago or maybe two; since then things may have
gone much farther. Yes, but I do not know anything for certain, and
when all is said how can it be worse than it is already? I feel that
anybody with a little more energy in his composition would go at once,
and I should feel more respect for myself if I brought myself to do
it, especially as Sniatynski, who is usually so enterprising, does not
urge me. The very thought brightens me up, and in this brightness I
see a beloved face which at this moment is dearer to me than anything
else in the world, and--per Baccho! I shall most probably do it.
9 June.
"La nuit porte conseil." I will not go at once to Ploszow, it would be
a journey in the dark; but I have written a long letter to my aunt,
quite different from that I wrote at Peli. Within a week, or at the
most ten days, I shall get an answer, and according to it I shall
either go or stay,--in fact, I do not know myself yet what I shall do.
I might count upon a favorable answer if I had written for instance
like this: "Dearest aunt, send Kromitzki about his business; I beg
Aniela to forgive me. I love her, and my dearest wish is to make her
my wife." Unless she were married already,--and things could not have
been managed there so speedily,--such a letter could have but one
result. But I did not write anything of that kind. My missive was
intended to reconnoitre the position, sent in fact as a scout to find
out how affairs were progressing, and partly, to learn what Aniela
was thinking. To say the truth, if I did not express myself more
definitely, it is because experience has taught me to mistrust myself.
Ah! if Aniela, in spite of the wrong inflicted upon her by me,
refused Kromitzki, how gratified I should feel towards her; and how
immeasurably higher she would rise in my esteem if once removed from
the ranks of marriageable girls whose only aim is to get a husband.
What a pity I ever heard about Kromitzki. Once rid of the entanglement
with Laura, I should have flown on wings to Aniela's side. This dear
aunt has managed things with a clumsy hand in writing to me about
Kromitzki and the encouragement he had from Aniela's mother. In these
times of overwrought nerves, it is not only women that are like
sensitive plants. A rough touch, and, the soul shrinks, folds itself
up, maybe forever. I know it is foolish, even wrong, but I cannot help
it. To change myself I should have to order at an anatomist's a new
set of nerves, and keep those I have for special occasions. No one,
not even Pani Sniatynski, can judge me more severely than I judge
myself. But is Kromitzki better than I? Is his low, money-making
neurosis better than mine? Without any boastfulness I may say that I
have more delicacy of feeling, nobler impulses, a better heart, more
tenderness, and--his own mother would be obliged to own it--more
intelligence. It is true I could not make millions to save my life;
but then Kromitzki has not achieved it yet; instead of that, I could
guarantee that my wife would spend her life in a broader and warmer
atmosphere; there would be more sincerity in it and nobler aims.
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 | 9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32