The Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa Bk. 3 Pt. 2 by Translated by Kisari Mohan Ganguli
T >>
Translated by Kisari Mohan Ganguli >> The Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa Bk. 3 Pt. 2
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 | 12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38
[8] An Indian creeper of the order of _Goertnera racemosa_. It
bears large white flowers of much fragrance.
"'Meanwhile the _Rishi_ reflected, "The prince is young. Having obtained
an excellent pair of animals, he is sporting with it in joy without
returning it to me. Alas, what a pity it is!" And reflecting in this
strain, the _Rishi_ said unto a disciple of his, after the expiration of
a month, "Go, O Atreya, and say to the king that if he has done with the
_Vami_ steeds, he should return them unto thy preceptor." And the
disciple Atreya, thereupon, repairing to the king, spoke unto him as
instructed, and the king replied saying, "This pair of steeds deserves
to be owned by kings. The Brahmanas do not deserve to possess jewels of
such value. What business have Brahmanas with horses? Return thou
contentedly!" And Atreya, thus addressed by the king, returned and told
his preceptor all that had happened, and hearing this sad intelligence,
Vamadeva's heart was filled with wrath, and repairing in person to the
king he asked him for his steeds, and the king refused to give the
_Rishi_ what the latter asked, and Vamadeva said, "O lord of earth, give
me thou my _Vami_ horses. By them hast thou accomplished a task which
was almost incapable of being accomplished by thee. By transgressing the
practices of Brahmanas and Kshatriyas, subject not thyself, O king, to
death by means of the terrible noose of Varuna." And hearing this, the
king answered, "O Vamadeva, this couple of excellent well-trained, and
docile bulls are fit animals for Brahmanas. O great _Rishi_, (take them
and) go with them wherever thou likest. Indeed, the very _Vedas_ carry
persons like thee." Then Vamadeva said, "O king, the _Vedas_ do, indeed,
carry persons like us. But that is in the world hereafter. In this
world, however, O king, animals like these carry me and persons like me
as also all others." At this the king answered, "Let four asses carry
thee, or four mules of the best kind, or even four steeds endued with
the speed of the wind. Go thou with these. This pair of _Vami_ horses,
however, deserves to be owned by Kshatriyas. Know thou, therefore, that
these are not thine." At this, Vamadeva said, "O king, terrible vows
have been ordained for the Brahmanas. If I have lived in their
observance, let four fierce and mighty Rakshasas of terrible mien and
iron bodies, commanded by me, pursue thee with desire of slaying, and
carry thee on their sharp lances, having cut up thy body into four
parts." Hearing this, the king said, "Let those, O Vamadeva, that know
thee as a Brahmana that in thought, word, and deed, is desirous of
taking life, at my command, armed with bright lances and swords
prostrate thee with thy disciples before me." Then Vamadeva answered, "O
king, having obtained these my _Vami_ steeds, thou hadst said, '_I will
return them_.' Therefore, give me back my _Vami_ steeds, so thou mayst
be able to protect thy life." Hearing this, the king said, "Pursuit of
deer hath not been ordained for the Brahmanas. I do punish thee,
however, for thy untruthfulness. From this day, too, obeying all thy
commands I will, O Brahmana, attain to regions of bliss." Vamadeva then
said, "A Brahmana cannot be punished in thought, word or deed. That
learned person who by ascetic austerities succeedeth in knowing a
Brahmana to be so, faileth not to attain to prominence in this world."'
"Markandeya continued, 'After Vamadeva had said this, there arose, O
king, (four) _Rakshasas_ of terrible mien, and as they, with lances in
their hands, approached the king for slaying him, the latter cried
aloud, saying, "If, O Brahmana, all the descendants of Ikshvaku's race,
if (my brother) Dala, if all these Vaisyas acknowledge my sway, then I
will not yield up the _Vami_ steeds to Vamadeva, for these men can never
be virtuous." And while he was uttering those words, those _Rakshasas_
slew him, and the lord of earth was soon prostrated on the ground. And
the Ikshvakus, learning that their king had been slain, installed Dala
on the throne, and the Brahmana Vamadeva thereupon going to the kingdom
(of the Ikshvakus), addressed the new monarch, saying, "O king, it hath
been declared in all the sacred books that persons should give away unto
Brahmanas. If thou fearest sin, O king, give me now the _Vami_ steeds
without delay." And hearing these words of Vamadeva, the king in anger
spoke unto his charioteer, saying, "Bring me an arrow from those I have
kept, which is handsome to behold and tempered with poison, so that
pierced by it Vamadeva may lie prostrate in pain, torn by the dogs."
Hearing this, Vamadeva answered, "I know, O king, that thou hast a son
of ten years of age, called Senajita, begotten upon thy queen. Urged by
my word, slay thou that dear boy of thine without delay by means of thy
frightful arrows!"'
"Markandeya continued, 'At these words of Vamadeva, O king, that arrow
of fierce energy, shot by the monarch, slew the prince in the inner
apartments, and hearing this, Dala said there and then, "Ye people of
Ikshvaku's race, I will do ye good. I shall slay this Brahmana today,
grinding him with force. Bring me another arrow of fierce energy. Ye
lords of earth, behold my prowess now." And at these words of Dala,
Vamadeva said, "This arrow of terrible mien and tempered with poison,
that thou aimest at me, thou shall not, O ruler of men, be able to aim
nor even to shoot." And thereupon the king said, "Ye men of Ikshvaku's
race, behold me incapable of shooting the arrow that hath been taken up
by me. I fail to compass the death of this Brahmana. Let Vamadeva who is
blessed with a long life live." Then Vamadeva said, "Touching thy queen
with this arrow, thou mayst purge thyself of the sin (of attempting to
take the life of a Brahmana)." And king Dala did as he was directed and
the queen then addressed the _Muni_, and said, "O Vamadeva, let me be
able to duly instruct this wretched husband of mine from day to day,
imparting unto him words of happy import; and let me always wait upon
and serve the Brahmanas, and by this acquire, O Brahmana, the sacred
regions hereafter." And hearing these words of the queen, Vamadeva said,
"O thou of beautiful eyes, thou hast saved this royal race. Beg thou an
incomparable boon. I will grant thee whatever thou mayst ask. And, O
thou faultless one, rule thou, O princess, these thy kinsmen and this
great kingdom of the Ikshvakus!" And hearing these words of Vamadeva the
princess said, "This, O holy one, is the boon I seek, viz., that my
husband may now be freed from his sin, and that thou mayst be employed
in thinking of the weal of his son and kinsmen. This is the boon that I
ask, O thou foremost of Brahmanas!"'
"Markandeya continued, 'Hearing these words of the queen, that _Muni_, O
thou foremost of the Kuru race, said, "So be it." And thereupon king
Dala became highly glad and gave unto the _Muni_ his _Vami_ steeds,
having bowed down unto him with reverence!'"
SECTION CLXLII
Vaisampayana said, "The _Rishis_, the Brahmanas, and Yudhishthira then
asked Markandeya, saying, 'How did the _Rishi_ Vaka become so long
lived?'
"Thus asked by them, Markandeya answered, 'The royal sage Vaka is a
great ascetic and endowed with long life. Ye need not enquire into the
reason of this.'
"Hearing this, O Bharata, the son of Kunti, king Yudhishthira the just,
along with his brothers, then asked Markandeya saying, 'It hath been
heard by us that both Vaka and Dalvya are of great souls and endowed
with immortality and that those _Rishis_, held in universal reverence,
are the friends of the chief of the gods. O Holy One, I desire to listen
to the (history of the) meeting of Vaka and Indra that is full of both
joy and woe. Narrate thou that history unto us succinctly.'
"Markandeya said, 'When that horrible conflict between the gods and the
_Asuras_ was over, Indra became the ruler of the three worlds. The
clouds showered rain copiously. And the dwellers of the world had
abundance of harvests, and were excellent in disposition. And devoted to
virtue, they always practised morality and enjoyed peace. And all
persons, devoted to the duties of their respective orders, were
perfectly happy and cheerful, and the slayer of Vala, beholding all the
creatures of the world happy and cheerful, became himself filled with
joy. And he of a hundred sacrifices, the chief of the _gods_ seated on
the back of his elephant Airavata, surveyed his happy subjects, and he
cast his eyes on delightful asylums of _Rishis_, on various auspicious
rivers, towns full of prosperity, and villages and rural regions in the
enjoyment of plenty. And he also cast his eyes upon kings devoted to the
practice of virtue and well-skilled in ruling their subjects. And he
also looked upon tanks and reservoirs and wells and lakes and smaller
lakes all full of water and adored by best of Brahmanas in the
observance, besides, of various excellent vows, and then descending on
the delightful earth, O king, the god of a hundred sacrifices, proceeded
towards a blessed asylum teeming with animals and birds, situated by the
side of the sea, in the delightful and auspicious regions of the East on
a spot overgrown with abundance of vegetation. And the chief of the gods
beheld Vaka in that asylum, and Vaka also, beholding the ruler of the
Immortals, became highly glad, and he worshipped Indra by presenting him
with water to wash his feet, a carpet to sit upon, the usual offering of
the _Arghya_, and fruit and roots. And the boon-giving slayer of Vala,
the divine ruler of those that know not old age, being seated at his
ease, asked Vaka the following question, "O sinless _Muni_, thou hast
lived for a hundred years! Tell me, O Brahmana, what the sorrows are of
those that are immortal!"'
"Markandeya continued, 'Hearing this, Vaka answered, saying, "Life with
persons that are disagreeable, separation from those that are agreeable
and beloved, companionship with the wicked, these are the evils which
they that are immortal have to bear. The death of sons and wives, of
kinsmen and friends, and the pain of dependence on others, are some of
the greatest of evils. (These may all be noticed in a deathless life).
There is no more pitiable sight in the world, as I conceive, than that
of men destitute of wealth being insulted by others. The acquisition of
family dignity by those that have it not, the loss of family dignity by
those that have it, unions and disunions,--these all are noticeable by
those that lead deathless lives. How they that have no family dignity
but have prosperity, win what they have not--all this, O god of a
hundred sacrifices, is before thy very eyes! What can be more pitiable
than the calamities and reverses sustained by the gods, the _Asuras_,
the _Gandharvas_, men, the snakes, and the _Rakshasas_! They that have
been of good families suffer afflictions in consequence of their
subjection to persons that are ill-born and the poor are insulted by the
rich. What can be more pitiable than these? Innumerable examples of such
contradictory dispensations are seen in the world. The foolish and the
ignorant are cheerful and happy while the learned and the wise suffer
misery! Plentiful instances of misery and woe are seen among men in this
world! (They that lead deathless lives are destined to behold all these
and suffer on that account.)"
"'Indra then said, "O thou of great good fortune, tell me again, what
the joys are of those persons that lead deathless lives,--joys that are
adored by gods and _Rishis_!"
"'Vaka answered, "If without having to associate with a wicked friend, a
man cooks scanty vegetables in his own house at the eight or the twelfth
part of the day, there can be nothing happier than that.[9] He in whose
case the day is not counted is not called voracious. And, O Maghavan,
happiness is even his own whose scanty vegetables are cooked. Earned by
his own efforts, without having to depend upon any one, he that eateth
even fruits and vegetables in his own house is entitled to respect. He
that eateth in another's house the food given to him in contempt, even
if that food be rich and sweet, doth what is despicable. This,
therefore, is the opinion of the wise that fie on the food of that mean
wretch who like a dog or a _Rakshasa_ eateth at another's house. If
after treating guests and servants and offering food to the manes a good
Brahmana eateth what remains, there can be nothing happier than that.
There is nothing sweeter or more sacred, O thou of a hundred sacrifices,
than that food which such a person takes after serving the guest with
the first portion thereof. Each mouthful (of rice) that the Brahmana
eats after having served the guest, produces merit equal to what
attaches to the gift of a thousand kine. And whatever sins such a one
may have committed in his youth are all washed away of a certainty. The
water in the hands of the Brahmana that hath been fed and honoured with
a pecuniary gift (after the feeding is over) when touched with water
(sprinkled by him that feeds), instantly purges off all the sins of the
latter!"
[9] They, therefore, that lead deathless lives can enjoy this
bliss from day to day for ever.
"'Speaking of these and various other things with Vaka, the chief of the
gods went away to heaven.'"[10]
[10] It is difficult to understand how all that Vaka says can be
an answer to Indra's question. The chief of the gods enquires:
What are the joys of those that lead deathless lives? Vaka
breaks away unto a confused rigmarole about the merits of
independence and the religious merit of entertaining guests and
servants. All the printed editions have the passage as rendered
here.
SECTION CLXLIII
Vaisampayana said, "Then the sons of Pandu again addressed Markandeya
saying, 'Thou hast told us of greatness of Brahmanas. We desire now to
hear of the greatness of the royal Kshatriyas!" Thus addressed by them,
the great _Rishi_ Markandeya spoke, 'Listen now to the greatness of the
royal Kshatriyas. A certain king of the name of Suhotra belonging to the
Kuru race went on a visit to the great _Rishis_. And as he was returning
from that visit, he beheld king Sivi the son of Usinara, seated on his
car, and as each came before the other, each saluted the other as best
befitted his age and each regarding himself as the equal of the other in
respect of qualities, refused to give the way to the other. And at this
juncture Narada appeared there, and beholding what had happened, the
celestial _Rishi_ asked, "Why is it that ye both stand here blocking
each other's way?" And thus questioned both of them spoke to Narada
saying, "O holy one, do not speak so. The sages of old have declared
that the way should be given to one who is superior or to him that is
abler. We, however, that stand blocking each other's way are equal to
each other in every respect. Judged properly there is no superiority
amongst us." Thus addressed by them, Narada recited three _slokas_.
(They are these), "O thou of the Kuru race, he that is wicked behaveth
wickedly even unto him that is humble; he also that is humble behaveth
with humility and honestly unto him that is wicked! He that is honest
behaveth honestly even towards the dishonest. Why should he not behave
honestly towards him that is honest? He that is honest regardeth the
service that is done to him, as if it were a hundred times greater than
it is. Is this not current amongst the gods themselves? Certainly it is
the royal son of Usinara who is possessed of goodness that is greater
than thine. One should conquer the mean by charity; the untruthful by
truth, the man of wicked deeds by forgiveness; and the dishonest by
honesty. Both of you are large-hearted. Let one amongst you stand aside,
according to the indication of the above _slokas_." And having said so
Narada became silent, and hearing what Narada had said the king of the
Kuru race walking round _Sivi_, and praising his numerous achievements,
gave him the way and went on in his course. It was even thus that Narada
had described the high blessedness of the royal Kshatriyas.'"
SECTION CLXLIV
"Markandeya continued, 'Listen now to another story. One day as king
Yayati, the son of Nahusha, was sitting on his throne, surrounded by the
citizens, there came unto him a Brahmana desirous of soliciting wealth
for his preceptor, and approaching the king, the Brahmana said, "O king,
I beg of thee wealth for my preceptor according to my covenant." And the
king said, "O Holy One, tell me what thy covenant is." And thereupon the
Brahmana said, "O king, in this world when men are asked for alms, they
entertain contempt for him that asketh it. I therefore, ask thee, O
king, with what feelings thou wilt give me what I ask and upon which I
have set my heart." And the king replied saying, "Having given away a
thing, I never boast of it. I never also listen to solicitations for
things that cannot be given. I listen, however, to prayers for things
that can be given and giving them away I always become happy. I will
give thee a thousand kine. The Brahmana that asks me for a gift is
always dear to me. I am never angry with the person that begs of me and
I am never sorry for having given away a thing!" And the Brahmana then
obtained from the king a thousand kine and went away.'"
SECTION CLXLV
Vaisampayana said, "The son of Pandu again addressed the _Rishi_ and
said, 'Speak thou unto us of the high fortune of royal Kshatriyas!' And
Markandeya said, 'There were two kings of the name of Vrishadarbha and
Seduka and both of them were conversant with morals and with weapons of
attack and defence. And Seduka knew that Vrishadarbha had from his
boyhood an unuttered vow that he would give no other metal unto
Brahmanas save gold and silver. And once on a time a Brahmana having
completed his study of the _Vedas_ came unto Seduka and uttering a
benediction upon him begged of him wealth for his preceptor, saying,
"Give me a thousand steeds." And thus addressed, Seduka said unto him,
"It is not possible for me to give thee this for thy preceptor.
Therefore, go thou unto king Vrishadarbha, for, O Brahmana, he is a
highly virtuous king. Go and beg of him. He will grant thy request. Even
this is his unuttered vow." Hearing these words that Brahmana went to
Vrishadarbha and begged of him a thousand steeds, and the king thus
solicited, struck the Brahmana with a whip and thereupon the Brahmana
said, "Innocent as I am, why dost thou attack me thus?" And the Brahmana
was on the point of cursing the king, when the latter said, "O Brahmana,
dost thou curse him that doth not give thee what thou askest? Or, is
this behaviour proper for a Brahmana?" And the Brahmana said, "O king of
kings, sent unto thee by Seduka, I come before thee for this." The king
said, "I will give thee now whatever tribute may come to me before the
morning expire. How indeed, can I send away the man empty-handed who
hath been whipped by me." And having said this the king gave unto that
Brahmana the entire proceeds of that day and that was more than the
value of a thousand horses.'"
SECTION CLXLVI
"Markandeya said, 'One day it was resolved by the gods that they should
descend on the earth and try the goodness and virtue of king Sivi, the
son of Usinara. And addressing each other,--"_Well_"--Agni and Indra
came to the earth. And Agni took the form of a pigeon flying away from
Indra who pursued him in the form of a hawk, and that pigeon fell upon
the lap of king Sivi who was seated on an excellent seat. And the priest
thereupon addressing the king said, "Afraid of the hawk and desirous of
saving its life, this pigeon hath come to thee for safety. The learned
have said that the falling of a pigeon upon one's body forebodeth a
great danger. Let the king that understands omens give away wealth for
saving himself from the danger indicated." And the pigeon also addressed
the king and said, "Afraid of the hawk and desirous of saving my life I
have come to thee for protection. I am a _Muni_. Having assumed the form
of a pigeon, I come to thee as a seeker of thy protection. Indeed, I
seek thee as my life. Know me as one possessed of Vedic lore, as one
leading the _Brahmacharya_ mode of life, as one possessed also of
self-control and ascetic virtues. And know me further as one that has
never spoken disagreeably unto his preceptor, as one possessed of every
virtue indeed, as one that is sinless. I repeat the Vedas, I know their
prosody; indeed, I have studied all the Vedas letter by letter. I am not
a pigeon. Oh, do not yield me up to the hawk. The giving up of a learned
and pure Brahmana can never be a good gift." And after the pigeon said
so, the hawk addressed the king, and said, "Creatures do not come into
the world in the same particular order. In the order of creation, thou
mayst, in a former birth, have been begotten by this pigeon. It is not
proper for thee, O king, to interfere with my food by protecting this
pigeon (even though he might have been thy father)." And thus addressed,
the king said, "Hath any one, before this, seen birds thus speak the
pure speech of man? Knowing what this pigeon sayeth, and this hawk also,
how can we act to-day according to virtue? He that giveth up an
affrighted creature seeking protection, unto its foe, doth not obtain
protection when he is in need of it himself. Indeed, the very clouds do
not shower rain seasonably for him, and the seeds though scattered do
not grow for him. He that giveth up an afflicted creature seeking
protection unto its foe, hath to see his offspring die in childhood. The
ancestor of such a person can never dwell in heaven; indeed, the very
gods decline to accept the libations of clarified butter poured by him
into the fire. He that giveth up an affrighted creature seeking
protection, unto its foe, is struck with the thunder-bolt by the gods
with Indra at their head. The food that he eateth is unsanctified, and
he, of a narrow soul, falleth from heaven very soon. O hawk, let the
people of the Sivi tribe place before thee a bull cooked with rice
instead of this pigeon. And let them also carry to the place where thou
livest in joy, meat in abundance." And hearing this, the hawk said, "O
king, I do not ask for a bull, nor, indeed, any other meat, nor meat
more in quantity than that of this pigeon. It hath been given to me by
the gods. The creature, therefore, is my food today in consequence of
its death that hath been ordained. Therefore, O monarch, give it up to
me." Thus addressed by the hawk, the king said, "Let my men see and
carefully carry the bull to thee with every limb entire. Let that bull
be the ransom of this creature afflicted with fright and let it be
carried to thee before my eyes. Oh, slay not this pigeon! I will yield
up my very life, yet I would not give up this pigeon. Dost thou not
know, O hawk, that this creature looketh like a sacrifice with the
_Soma_ juice? O blessed one, cease to take so much trouble for it. I
cannot, by any means, yield up the pigeon to thee. Or, O hawk, if it
pleases thee, command me to do some such thing which I may do for thee,
which may be agreeable to thee, and upon doing which the men of the Sivi
tribe may yet in joy bless me in terms of applause. I promise thee that
I will do what thou mayst did me do." And at this appeal of the king,
the hawk said, "O king, if thou givest me as much flesh as would be
equal to the weight of the pigeon, cutting it off thy right thigh; then
can the pigeon be properly saved by thee; then wouldst thou do what
would be agreeable to me and what the men of the Sivi tribe would speak
of in terms of praise." And the king agreed to this and he cut off a
piece of flesh from his right thigh and weighed it against the pigeon.
But the pigeon weighed heavier. And thereupon the king cut off another
piece of his flesh, but the pigeon still weighed heavier, and then the
king cut off pieces of flesh from all parts of his body and placed them
on the scale. But the pigeon still weighed heavier, and then the king
himself ascended the scale and he felt no grief at this and beholding
this, the hawk disappeared there saying--(The pigeon hath been)
_Saved_,--And the king asked the pigeon saying, "O pigeon, let the Sivis
know who the hawk is. None but the lord of the universe could do as he
did. O Holy One, answer thou this question of mine!" And the pigeon then
said, "I am the smoke-bannered Agni called also Vaiswanara. The hawk is
none other than Sachi's lord armed with the thunder-bolt. O son of
Suratha, thou art a bull among men. We came to try thee. These pieces of
flesh, O king, that thou hast cut off with thy sword from thy body for
saving me have caused gashes in thy body. I will make these marks
auspicious and handsome and they will be of the colour of gold and emit
a sweet perfume, and earning great fame and respected by the gods and
the _Rishis_ thou shall long rule these subjects of thine, and a son
will spring from thy flank who shall be called _Kapataroman_. O king,
thou shalt obtain this son of the name of _Kapataroman_ from out of thy
own body and thou wilt behold him become the foremost of the
_Saurathas_, blazing with renown, possessed of bravery and great
personal beauty!"'"
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 | 12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38