A » B » C » D » E
F » G » H » I » J
K » L » M » N » O
P » R » S » T
U » V » W » Z


Amazon.com Completes AbeBooks Buy
Moreover Technologies - Premier purveyor of real-time news and RSS feeds from across the Web

Amazon.com completes acquisition of AbeBooks
Ad - Get Info for Book Publishing from 14 search engines in 1.

Thanksgiving Brings Some Hope to Indies
Seattle-based Amazon.com said late Monday that it has completed its acquisition of AbeBooks, an online book marketplace based in Victoria, British Columbia. Financial terms of the buy were not disclosed. Amazon had announced the acquisition in August.

Atlantic Monthly, Vol. 9, No. 54, April, 1862 by Various



V >> Various >> Atlantic Monthly, Vol. 9, No. 54, April, 1862

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19



The poems, only fifty-nine in number, consist principally of short songs
or pastorals, and narratives. The latter are written in hexameter, but
by no means classic in form. It is a rough, irregular metre, in which
the trochees preponderate over the dactyls: many of the lines, in fact,
would not bear a critical scansion. We have not scrupled to imitate this
irregularity, as not inconsistent with the plain, ungrammatical speech
of the characters introduced, and the homely air of even the most
imaginative passages. The opening poem is a charmingly wayward idyl,
called "The Meadow," (_Die Wiese_,) the name of a mountain-stream,
which, rising in the Feldberg, the highest peak of the Black Forest,
flows past Hausen, Hebel's early home, on its way to the Rhine. An
extract from it will illustrate what Jean Paul calls the "hazardous
boldness" of Hebel's personifications:--

Beautiful "Meadow," daughter o' Feldberg, I
welcome and greet you.
Listen: I'm goin' to sing a song, and all in
y'r honor,
Makin' a music beside ye, follerin' wherever
you wander.
Born unbeknown in the rocky, hidden heart
o' the mountain,
Suckled o' clouds and fogs, and weaned by
the waters o' heaven,
There you slep' like a babblin' baby, a-kep'
in the bed-room,
Secret, and tenderly cared-for: and eye o'
man never saw you,--
Never peeked through a key-hole and saw
my little girl sleepin'
Sound in her chamber o' crystal, rocked in
her cradle o' silver.
Neither an ear o' man ever listened to hear
her a-breathin',
No, nor her voice all alone to herself
a-laughin' or cryin'.
Only the close little spirits that know every
passage and entrance,
In and out dodgin', they brought ye up and
teached ye to toddle,
Gev' you a cheerful natur', and larnt you
how to be useful:
Yes, and their words didn't go into one ear
and out at the t'other.
Stand on your slippery feet as soon as may
be, and use 'em,
That you do, as you slyly creep from your
chamber o' crystal
Out o' doors, barefoot, and squint up to
heaven, mischievously smilin'.
Oh, but you're pretty, my darlin', y'r eyes
have a beautiful sparkle!
Isn't it nice, out o' doors? you didn't guess
't was so pleasant?
Listen, the leaves is rustlin', and listen, the
birdies a-singin'!
"Yes," says you, "but I'm goin' furder, and
can't stay to hear 'm:
Pleasant, truly, 's my way, and more so the
furder I travel."

Only see how spry my little one is at her
jumpin'!
"Ketch me!" she shouts, in her fun,--"if
you want me, foller and ketch me!"
Every minute she turns and jumps in another
direction.

There, you'll fall from the bank! You see,
she's done it: I said so.
Didn't I say it? And now she wobbles
furder and furder,
Creepin' along on all-fours, then off on her
legs she's a-toddlin',--
Slips in the bushes,--"Hunt me!"--and
there, on a sudden, she peeks out.
Wait, I'm a-comin'! Back o' the trees I
hear her a-callin':
"Guess where I am!"--she's whims of her
own, a plenty, and keeps 'em.
But, as you go, you're growin' han'somer,
bigger, and stronger.
Where the breath o' y'r breathin' falls, the
meadows is greener,
Fresher o' color, right and left, and the
weeds and the grasses
Sprout up as juicy as _can_ be, and posies o'
loveliest colors
Blossom as brightly as wink, and bees come
and suck 'em.
Water-wagtails come tiltin',--and, look!
there's the geese o' the village!
All are a-comin' to see you, and all want to
give you a welcome;
Yes, and you're kind o' heart, and you
prattle to all of 'em kindly;
"Come, you well-behaved creeturs, eat and
drink what I bring you,--
I must be off and away: God bless you,
well-behaved creeturs!"[A]

[Footnote A: As the reader of German may be curious to see a specimen
of the original, we give this last passage, which contains, in a brief
compass, many distinctive features of the Alemannic dialect:--

"Nei so lucg me doch, wie cha mi Meiddeli springe!
'Chunnsch mi ueber,' seits und lacht, 'und witt
mi, se hol mi!'
All' wil en andere Weg, und alliwil anderi
Spruengli!
Fall mer nit sel Reiuli ab!--Do hemmer's, i sags io--
Hani's denn nit gseit? Doch gauckelet's witers
und witers,
Groblet uf alle Vieren, und stellt si wieder uf
d' Beinli,
Schlieft in d' Huerst--iez such mer's eisl--doert
gueggelet's use,
Wart, i chumm! Druf rueefts mer wieder hinter
de Baeume:
'Roth wo bin i iez!'--und het si urige Phatest.
Aber wie de gosch, wirsch sichtli groesser und
schoener.
Wo di liebligen Othern weiht, so faerbt si der Rase
Grueener rechts und links, es stoehn in saftige
Triebe
Gras und Chrueter uf, es stoehn in frischere Gstalte
Farbigi Blueemli do, und d' Immli choemmen und
suge.
'S Wasserstelzli chunnt, und lueg doch,'s Wuli
vo Todtnau!
Alles will di bschauen, und Alles will di bigruesse,
Und di fruendlig Herz git alle fruendligi Rede:
'Choemmet ihr ordlige Thierli, do hender, esset
und trinket!
Witers goht mi Weg, Gsegott, ihr ordlige Thierli!'"
]

The poet follows the stream through her whole course, never dropping the
figure, which is adapted, with infinite adroitness, and with the play
of a fancy as wayward and unrestrained as her own waters, to all her
changing aspects. Beside the Catholic chapel of Fair-Beeches she pauses
to listen to the mass; but farther down the valley becomes an apostate,
and attends the Lutheran service in the Husemer church. Stronger and
statelier grown, she trips along with the step of a maiden conscious of
her own beauty, and the poet clothes her in the costume of an Alemannic
bride, with a green kirtle of a hundred folds, and a stomacher of Milan
gauze, "like a loose cloud on a morning sky in spring-time." Thus
equipped, she wanders at will over the broader meadows, around the feet
of vineyard-hills, visits villages and churches, or stops to gossip with
the lusty young millers. But the woman's destiny is before her; she
cannot escape it; and the time is drawing near when her wild, singing,
pastoral being shall be absorbed in that of the strong male stream, the
bright-eyed son of the Alps, who has come so far to woo and win her.

Daughter o' Feldberg, half-and-half I've got
a suspicion
How as you've virtues and faults enough now
to choose ye a husband.
Castin' y'r eyes down, are you? Pickin' and
plattin' y'r ribbons?
Don't be so foolish, wench!--She thinks I
know nothin' about it,
How she's already engaged, and each is
a-waitin' for t'other.
Don't I know him, my darlin', the lusty
young fellow, y'r sweetheart?

Over powerful rocks, and through the hedges
and thickets,
Right away from the snowy Swiss mountains
he plunges at Rheineck
Down to the lake, and straight ahead swims
through it to Constance,
Sayin': "'T's no use o' talkin', I'll have
the gal I'm engaged to!"


But, as he reaches Stein, he goes a little more slowly,
Leavin' the lake where he's decently washed his feet and his body.
Diessenhofen don't please him,--no, nor the convent beside it.
For'ard he goes to Schaffhausen, onto the rocks at the corner;
There he says: "It's no use o' talkin', I'll git to my sweetheart:
Body and life I'll stake, cravat and embroidered suspenders."
Woop! but he jumps! And now he talks to hisself, goin' furder,
Giddy, belike, in his head, but pushes for'ard to Rheinau,
Eglisau, and Kaiserstuhl, and Zurzach, and Waldshut,--
All are behind him, passin' one village after another
Down to Grenzach, and out on the broad and beautiful bottoms
Nigh unto Basle; and there he must stop and look after his license.

* * * * *

Look! isn't that y'r bridegroom a-comin' down yonder to meet you?--
Yes, it's him, it's him, I hear't, for his voice is so jolly!
Yes, it's him, it's him,--with his eyes as blue as the heavens,
With his Swiss knee-breeches o' green, and suspenders o' velvet,
With his shirt o' the color o' pearl, and buttons o' crystal,
With his powerful loins, and his sturdy back and his shoulders,
Grand in his gait, commandin', beautiful, free in his motions,
Proud as a Basle Councilman,--yes, it's the big boy o' Gothard![B]

[Footnote B: The Rhine.]

The daring with which Hebel _countrifies_ (or, rather, _farmerizes_, to
translate Goethe's--word more literally) the spirit of natural objects,
carrying his personifications to that point where the imaginative
borders on the grotesque, is perhaps his strongest characteristic. His
poetic faculty, putting on its Alemannic costume, seems to abdicate all
ambition of moving in a higher sphere of society, but within the bounds
it has chosen allows itself the utmost range of capricious enjoyment.
In another pastoral, called "The Oatmeal Porridge," he takes the grain
which the peasant has sown, makes it a sentient creature, and carries it
through the processes of germination, growth, and bloom, without once
dropping the figure or introducing an incongruous epithet. It is not
only a child, but a child of the Black Forest, uttering its hopes, its
anxieties, and its joys in the familiar dialect. The beetle, in
his eyes, becomes a gross, hard-headed boor, carrying his sacks of
blossom-meal, and drinking his mug of XX morning-dew; the stork parades
about to show his red stockings; the spider is at once machinist and
civil engineer; and even the sun, moon, and morning-star are not secure
from the poet's familiarities. In his pastoral of "The Field-Watchmen,"
he ventures to say,--

Mister Schoolmaster Moon, with y'r forehead wrinkled with teachin',
With y'r face full o' larnin', a plaster stuck on y'r cheek-bone,
Say, do y'r children mind ye, and larn their psalm and their texes?

We much fear that this over-quaintness of fancy, to which the Alemannic
dialect gives such a racy flavor, and which belongs, in a lesser
degree, to the minds of the people who speak that dialect, cannot be
successfully clothed in an English dress. Let us try, therefore, a
little poem, the sentiment whereof is of universal application:--

THE CONTENTED FARMER.

I guess I'll take my pouch, and fill
My pipe just once,--yes, that I will!
Turn out my plough and home'ards go:
_Buck_ thinks, enough's been done, I know.

Why, when the Emperor's council's done,
And he can hunt, and have his fun,
He stops, I guess, at any tree,
And fills his pipe as well as me.

But smokin' does him little good:
He can't have all things as he would.
His crown's a precious weight, at that:
It isn't like my old straw hat.

He gits a deal o' tin, no doubt,
But all the more he pays it out;
And everywheres they beg and cry
Heaps more than he can satisfy.

And when, to see that nothin' 's wrong,
He plagues hisself the whole day long,
And thinks, "I guess I've fixed it now,"
Nobody thanks him, anyhow.

And so, when in his bloody clo'es
The Gineral out o' battle goes,
He takes his pouch, too, I'll agree,
And fills his pipe as well as me.

But in the wild and dreadfle fight,
His pipe don't taste ezackly right:
He's galloped here and galloped there,
And things a'n't pleasant, anywhere.

And sich a cursin': "Thunder!" "Hell!"
And "Devil!" (worse nor I can tell:)
His grannydiers in blood lay down,
And yonder smokes a burnin' town.

And when, a-travellin' to the Fairs,
The merchant goes with all his wares,
He takes a pouch o' th' best, I guess,
And fills and smokes his pipe, no less.

Poor devil, 't isn't good for you!
With all y'r gold, you've trouble, too.
Twice two is four, if stocks'll rise:
I see the figgers in your eyes.

It's hurry, worry, tare and tret;
Ye ha'n't enough, the more ye get,--
And couldn't use it, if ye had:
No wonder that y'r pipe tastes bad!

But good, thank God! and wholesome's mine:
The bottom-wheat is growin' fine,
And God, o' mornin's, sends the dew,
And sends his breath o' blessin', too.

And, home, there's Nancy bustlin' round:
The supper's ready, I'll be bound,
And youngsters waitin'. Lord! I vow
I dunno which is smartest, now.

My pipe tastes good; the reason's plain:
(I guess I'll fill it once again:)
With cheerful heart, and jolly mood,
And goin' home, all things is good.

Hebel's narrative poems abound with the wayward pranks of a fancy which
seems a little too restive to be entirely controlled by his artistic
sense; but they possess much dramatic truth and power. He delights in
the supernatural element, but approaches it from the gentler human side.
In "The Carbuncle," only, we find something of that weird, uncanny
atmosphere which casts its glamour around the "Tam O'Shanter" of Burns.
A more satisfactory illustration of his peculiar qualities is "The
Ghost's Visit on the Feldberg,"--a story told by a loafer of Basle to a
group of beer-drinkers in the tavern at Todtnau, a little village at
the foot of the mountain. This is, perhaps, the most popular of Hebel's
poems, and we therefore translate it entire. The superstition that a
child born on Sunday has the power of seeing spirits is universal among
the German peasantry.

THE GHOST'S VISIT ON THE FELDBERG.

Hark ye, fellows o' Todtnau, if ever I told
you the Scythe-Ghost[C]
Was a spirit of Evil, I've now got a different
story.
Out of the town am I,--yes, that I'll honestly
own to,--
Related to merchants, at seven tables free to
take pot-luck.
But I'm a Sunday's child; and wherever the ghosts
at the cross-roads
Stand in the air, in vaults, and cellars, and
out-o'-way places,--
Guardin' hidden money with eyes like fiery
sauce-pans,
Washin' with bitter tears the spot where
somebody's murdered,
Shovellin' the dirt, and scratchin' it over
with nails all so bloody,--
Clear as day I can see, when it lightens.
Ugh! how they whimper!
Also, whenever with beautiful blue eyes the
heavenly angels,
Deep in the night, in silent, sleepin'
villages wander,
Peekin' in at the windows, and talkin'
together so pleasant,
Smilin' one at the t'other, and settin'
outside o' the house-doors,
So that the pious folks shall take no harm
while they're sleepin':
Then ag'in, when in couples or threes they
walk in the grave-yard,
Talkin' in this like: "There a faithful
mother is layin';
And here's a man that was poor, but took no
advantage o' no one:
Take your rest, for you're tired,--we'll waken
ye up when the time comes!"
Clearly I see by the light o' the stars, and I
hear them a-talkin'.
Many I know by their names, and speak to,
whenever I meet 'em,
Give 'em the time o' day, and ask 'em, and
answer their questions.
"How do ye do?" "How's y'r watch?"
"Praise God, it's tolerable, thank you!"
Believe it, or not! Well, once on a time my
cousin, he sent me
Over to Todtnau, on business with all sorts o'
troublesome people,
Where you've coffee to drink, and biscuit
they give you to soak in 't.
"Don't you stop on the road, nor gabble
whatever comes foremost,"
Hooted my cousin at startin', "nor don't you
let go o' your snuff-box,
Leavin' it round in the tavern, as gentlemen
do, for the next time."
Up and away I went, and all that my cousin
he'd ordered
Fairly and squarely I fixed. At the sign o'
the Eagle in Todtnau
Set for a while; then, sure o' my way, tramped
off ag'in, home'ards,
Nigh by the village, I reckoned,--but found
myself climbin' the Feldberg,
Lured by the birdies, and down by the brooks
the beautiful posies:
That's a weakness o' mine,--I ran like a fool
after such things.
Now it was dusk, and the birdies hushed up,
settin' still on the branches.
Hither and yonder a starlie stuck its head
through the darkness,
Peekin' out, as oncertain whether the sun was
in bed yet,--
Whether it mightn't come, and called to the
other ones: "Come now!"
Then I knowed I was lost, and laid myself
down,--I was weary:
There, you know, there's a hut, and I found
an armful o' straw in 't.
"Here's a go!" I thinks to myself, "and I
wish I was safely
Cuddled in bed to home,--or 't was midnight,
and some little spirit
Somewhere popped out, as o' nights when it's
twelve they're accustomed,
Passin' the time with me, friendly, till winds
that blow early o' mornin's
Blow out the heavenly lights, and I see the
way back to the village."
Now, as thinkin' in this like, I felt all over my
watch-face,--
Dark as pitch all around,--and felt with my
finger the hour-hand,
Found it was nigh onto 'leven, and hauled my
pipe from my pocket,
Thinkin': "Maybe a bit of a smoke'll keep
me from snoozin'":
Thunder! all of a sudden beside me was two
of 'em talkin',
Like as they'd business together! You'd
better believe that I listened.
"Say, a'n't I late a-comin'? Because there
was, over in Mambach,
Dyin', a girl with pains in the bones and terrible
fever:
Now, but she's easy! I held to her mouth the
drink o' departure,
So that the sufferin' ceased, and softly lowered
the eyelids,
Sayin': 'Sleep, and in peace,--I'll waken
thee up when the time comes!'
Do me the favor, brother: fetch in the basin o'
silver
Water, ever so little: my scythe, as you see,
must be whetted."
"Whetted?" says I to myself, "and a spirit?"
and peeked from the window.
Lo and behold, there sat a youngster with
wings that was golden;
White was his mantle, white, and his girdle
the color o' roses,
Fair and lovely to see, and beside him two
lights all a-burnin'.
"All the good spirits," says I, "Mr. Angel,
God have you in keepin'!"
"Praise their Master, the Lord," said the angel;
"God thank you, as I do!"
"Take no offence, Mr. Ghost, and by y'r good
leave and permission,
Tell me, what have you got for to mow?"
"Why, the scythe!" was his answer.
"Yes," says I, "for I see it; and that is my
question exackly,
What you're goin' to do with the scythe."
"Why, to mow!" was his answer.
Then I ventur'd to say: "And that is my question
exackly,
What you're goin' to mow, supposin' you're
willin' to tell me."
"Grass! And what is your business so late up
here in the night-time?"
"Nothin' special," I answered; "I'm burnin'
a little tobacco.
Lost my way, or most likely I'd be at the
Eagle, in Todtnau.
But to come to the subject, supposin' it isn't
a secret,
Tell me, what do you make o' the grass?"
And he answered me: "Fodder!"
"Don't understand it," says I; "for the Lord
has no cows up in heaven."
"Not precisely a cow," he remarked, "but
heifers and asses.
Seest, up yonder, the star?" and he pointed
one out with his finger.
"There's the ass o' the Christmas-Child, and
Fridolin's heifers,[D]
Breathin' the starry air, and waitin' for grass
that I bring 'em:
Grass doesn't grow there,--nothin' grows but
the heavenly raisins,
Milk and honey a-runnin' in rivers, plenty as
water:
But they're particular cattle,--grass they
must have every mornin',
Mouthfuls o' hay, and drink from earthly
fountains they're used to.
So for them I'm a-whettin' my scythe, and
soon must be mowin':
Wouldn't it be worth while, if politely you'd
offer to help me?"
So the angel he talked, and this way I answered
the angel:
"Hark ye, this it is, just: and I'll go wi' the
greatest o' pleasure.
Folks from the town know nothin' about it:
we write and we cipher,
Reckon up money,--that we can do!--and
measure and weigh out,
Unload, and on-load, and eat and drink without
any trouble.
All that we want for the belly, in kitchen,
pantry, and cellar,
Comes in lots through every gate, in baskets
and boxes,
Runs in every street, and cries at every
corner:
'Buy my cherries!' and 'Buy my butter!'
and 'Look at my salad!'
'Buy my onions!' and 'Here's your carrots!'
and 'Spinage and parsley!'
'Lucifer matches! Lucifer matches!' 'Cabbage
and turnips!'
'Here's your umbrellas!' 'Caraway-seed and
juniper-berries!
Cheap for cash, and all to be traded for sugar
and coffee!'
Say, Mr. Angel, didst ever drink coffee?
how do you like it?"
"Stop with y'r nonsense!" then he said, but
he couldn't help laughin';
"No, we drink but the heavenly air, and eat
nothin' but raisins,
Four on a day o' the week, and afterwards five
on a Sunday.
Come, if you want to go with me, now, for
I'm off to my mowin',
Back o' Todtnau, there on the grassy holt by
the highway."
"Yes, Mr. Angel, that will I truly, seein'
you're willin':
Seems to me that it's cooler: give me y'r
scythe for to carry:
Here's a pipe and a pouch,--you're welcome
to smoke, if you want to."
While I was talkin', "Poohoo!" cried the
angel. A fiery man stood,
Quicker than lightnin', beside me. "Light us
the way to the village!"
Said he. And truly before us marched, a-burnin',
the Poohoo,
Over stock and rock, through the bushes, a
travellin' torch-light.
"Handy, isn't it?" laughin', the angel said.
--"What are ye doin'?
Why do you nick at y'r flint? You can light
y'r pipe at the Poohoo.
Use him whenever you like: but it seems to
me you're a-frightened,--
You, and a Sunday's-child, as you are: do you
think he will bite you?"
"No, he ha'n't bit me; but this you'll allow
me to say, Mr. Angel,--
Half-and-half I mistrust him: besides, my tobacco's
a-burnin'.
That's a weakness o' mine,--I'm afeard o'
them fiery creeturs:
Give me seventy angels, instead o' this big
burnin' devil!"
"Really, it's dreadfle," the angel says he,
"that men is so silly,
Fearful o' ghosts and spectres, and skeery
without any reason.
Two of 'em only is dangerous, two of 'em hurtful
to mankind:
One of 'em's known by the name o' Delusion,
and Worry the t'other.
Him, Delusion, 's a dweller in wine: from
cans and decanters
Up to the head he rises, and turns your sense
to confusion.
This is the ghost that leads you astray in forest
and highway:
Undermost, uppermost, hither and yon the
ground is a-rollin',
Bridges bendin', and mountains movin', and
everything double.
Hark ye, keep out of his way!" "Aha!"
I says to the angel,
"There you prick me, but not to the blood: I
see what you're after.
Sober am I, as a judge. To be sure, I emptied
my tankard
Once, at the Eagle,--_once_,--and the landlord
'll tell you the same thing,
S'posin' you doubt me. And now, pray, tell
me who is the t'other?"
"Who is the t'other? Don't know without
askin'?" answered the angel.
"He's a terrible ghost: the Lord forbid you
should meet him!
When you waken early, at four or five in the
mornin',
There he stands a-waitin' with burnin eyes
at y'r bed-side,
Gives you the time o' day with blazin switches
and pinchers:
Even prayin' don't help, nor helps all your
_Ave Marias!_
When you begin 'em, he takes your jaws and
claps 'em together;
Look to heaven, he comes and blinds y'r eyes
with his ashes;
Be you hungry, and eat, he pizons y'r soup
with his wormwood;
Take you a drink o' nights, he squeezes gall
in the tankard;
Run like a stag, he follows as close on y'r trail
as a blood-hound;
Creep like a shadow, be whispers: 'Good! we
had best take it easy';
Kneels at y'r side in the church, and sets at
y'r side in the tavern.
Go wherever you will, there's ghosts a-hoverin'
round you.
Shut your eyes in y'r bed, they mutter:
'There 's no need o' hurry;
By-and-by you can sleep, but listen! we've
somethin' to tell you:
Have you forgot how you stoled? and how
you cheated the orphans?
Secretly sinned?'--and this, and t'other;
and when they have finished,
Say it over ag'in, and you get little good o'
your slumber."
So the angel he talked, and, like iron under
the hammer,
Sparked and spirited the Poohoo. "Surely,"
I says to the angel,
"Born on a Sunday was I, and friendly with
many a preacher,
Yet the Father protect me from these!" Says
he to me, smilin':
"Keep y'r conscience pure; it is better than
crossin' and blessin'.
Here we must part, for y'r way turns off and
down to the village.
Take the Poohoo along, but mind! put him
out, in the meadow,
Lest he should run in the village, settin' fire
to the stables.
God be with you and keep you!" And then
says I: "Mr. Angel,
God, the Father, protect you! Be sure, when
you come to the city,
Christmas evenin', call, and I'll hold it an
honor to see you:
Raisins I'll have at your service, and hippocras,
if you like it.
Chilly 's the air, o' evenin's, especially down
by the river."
Day was breakin' by this, and right there was
Todtnau before me!
Past, and onward to Basle I wandered, i' the
shade and the coolness.
When into Mambach I came, they bore a dead
girl to the grave-yard,
After the Holy Cross, and the faded banner o'
Heaven,
With the funeral garlands upon her, with sobbin'
and weepin'.
Ah, but she 'd heard what he said! he'll
waken her up when the time comes.
Afterwards, Tuesday it was, I got safely back
to my cousin;
But it turned out as he said,--I'd somewhere
forgotten my snuff-box!

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19
Copyright (c) 2007. topknownbooks.com. All rights reserved.