The Loves of Krishna in Indian Painting and Poetry by W. G. Archer
W >>
W. G. Archer >> The Loves of Krishna in Indian Painting and Poetry
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 | 7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13
V
THE KRISHNA OF POETRY
(i) The Triumph of Radha
During the next two hundred years, from the tenth to the twelfth century,
the Krishna story completely alters. It is not that the facts as given in
the _Bhagavata Purana_ are disputed. It is rather that the emphasis and
view-point are changed. Krishna the prince and his consort Rukmini are
relegated to the background and Krishna the cowherd lover brought sharply
to the fore. Krishna is no longer regarded as having been born solely to
kill a tyrant and rid the world of demons. His chief function now is to
vindicate passion as the symbol of final union with God. We have already
seen that to Indians this final union was the sole purpose of life and
only one experience was at all comparable to it. It was the mutual ecstasy
of impassioned lovers. 'In the embrace of his beloved, a man forgets the
whole world--everything both within and without; in the same way, he who
embraces the Self knows neither within nor without.'[46] The function of
the new Krishna was to defend these two premises--that romantic love was
the most exalted experience in life and secondly, that of all the roads to
salvation, the impassioned adoration of God was the one most valid. God
must be adored. Krishna himself was God and since he had shown divine love
in passionately possessing the cowgirls, he was best adored by recalling
these very encounters. As a result, Krishna's relations with the cowgirls
were now enormously magnified and as part of this fresh appraisal, a
particular married cowgirl, Radha, enters the story as the enchanting
object of his passions. We have seen how on one occasion in the _Bhagavata
Purana_, Krishna disappears taking with him a single girl, how they then
make love together in a forest bower and how when the girl tires and begs
Krishna to carry her, he abruptly leaves her. The girl's name is not
mentioned but enough is said to suggest that she is Krishna's favourite.
This hint is now developed. Radha, for this is the girl's name, is
recognized as the loveliest of all the cowgirls. She is the daughter of
the cowherd Vrishabhanu and his wife, Kamalavati, and is married to Ayana,
a brother of Yasoda. Like other cowgirls, her love for Krishna is
all-consuming and compels her to ignore her family honour and disregard
her husband. Krishna, for his part, regards her as his first love. In
place, therefore, of courtly adventures and battles with demons, Krishna's
adulterous romance is now presented as all in all.[47] It is the moods,
feelings and emotions of a great love-affair which are the essence of the
story and this, in turn, is to serve as a sublime allegory expressing and
affirming the love of God for the soul. With this dramatic revolution in
the story, we begin to approach the Krishna of Indian painting.
Such a change can hardly have come about without historical reasons and
although the exact circumstances must perhaps remain obscure, we can see
in this sharp reversal of roles a clear response to certain Indian needs.
From early times, romantic love had been keenly valued, Sanskrit poets
such as Kalidasa, Amaru and Bhartrihari celebrating the charms of womanly
physique and the raptures of sex. What, in fact, in other cultures had
been viewed with suspicion or disquiet was here invested with nobility and
grandeur. Although fidelity had been demanded in marriage, romantic
liaisons had not been entirely excluded and thus there was a sense in
which the love-poetry of the early Indian middle ages had been partly
paralleled by actual courtly or village practice. From the tenth century
onwards, however, a tightening of domestic morals had set in, a tightening
which was further intensified by the Muslim invasions of the twelfth and
thirteen centuries. Romance as an actual experience became more difficult
of attainment and this was exacerbated by standard views of marriage. In
early India, marriage had been regarded as a contract between families
and romantic love between husband and wife as an accidental, even an
unexpected product of what was basically a utilitarian agreement. With the
seclusion of women and the laying of even greater stress on wifely
chastity, romantic love was increasingly denied. Yet the need for romance
remained and we can see in the prevalence of love-poetry a substitute for
wishes repressed in actual life.[48] It is precisely this role which the
story of Krishna the cowherd lover now came to perform. Krishna, being
God, had been beyond morals and hence had practised conduct which, if
indulged in by men, might well have been wrong. He had given practical
expression to romantic longings and had behaved with all the passionate
freedom normally stifled by social duty, conjugal ethics and family
morals. From this point of view, Krishna the prince was a mere pillar of
boring respectability. Nothing in his conduct could arouse delight for
everything he did was correct and proper. Krishna the cowherd on the
other hand, was spontaneous, irresponsible and free. His love for the
cowgirls had had a lively freedom. The love between them was nothing if
not voluntary. His whole life among the cowherds was simple, natural and
pleasing and as their rapturous lover nothing was more obvious than that
the cowgirls should adore him. In dwelling, then, on Krishna, it was
natural that the worshipper should tend to disregard the prince and should
concentrate instead on the cowherd. The prince had revered Brahmans and
supported established institutions. The cowherd had shamed the Brahmans of
Mathura and discredited ceremonies and festivals. He had loved and been
loved and in his contemplation lay nothing but joy. The loves of Krishna,
in fact, were an intimate fulfilment of Indian desires, an exact
sublimation of intense romantic needs and while other factors must
certainly have played their part, this is perhaps the chief reason why,
at this juncture, they now enchanted village and courtly India.
The results of this new approach are apparent in two distinct ways. The
_Bhagavata Purana_ continues to be the chief chronicle of Krishna's
acts but the last half of Book Ten and all of Book Eleven fall into
neglect.[49] In their place, the story of Krishna's relations with the
cowgirls is given new poignancy and precision. Radha is constantly
mentioned and in all the incidents in the _Purana_ involving cowgirls,
it is she who is given pride of place. At the river Jumna, when Krishna
removes the cowgirls' clothes, Radha begs him to restore them. At the
circular dance in which he joins with all the cowgirls, Radha receives his
first attentions, dancing with him in the centre. When Krishna is about to
leave for Mathura, it is Radha who heads the cowgirls and strives to detain
him. She serves, in fact, as a symbol of all the cowgirls' love. At the
same time, she is very far from being merely their spokesman or leader and
while the later texts dwell constantly on her rapturous love-making with
Krishna, they also describe her jealousy when Krishna makes love to other
girls. Indeed the essence of their romance is that it includes a temporary
estrangement and only after Krishna has neglected Radha, flirted with
other cowgirls and then returned to her is their understanding complete.
The second result is the allegorical interpretation which Krishna's
romances now received. In Christian literature, the longing of the soul
for God was occasionally expressed in terms of sexual imagery--the works
of the Spanish mystic, St. John of the Cross, including 'songs of the
soul in rapture at having arrived at the height of perfection which is
union with God.'
Oh night that was my guide!
Oh darkness dearer than the morning's pride,
Oh night that joined the lover
To the beloved bride
Transfiguring them each into the other.
Within my flowering breast
Which only for himself entire I save
He sank into his rest
And all my gifts I gave
Lulled by the airs with which the cedars wave.[50]
This same approach was now to clarify Radha's romance with Krishna. Radha,
it was held, was the soul while Krishna was God. Radha's sexual passion
for Krishna symbolized the soul's intense longing and her willingness to
commit adultery expressed the utter priority which must be accorded to
love for God. If ultimate union was symbolized by romantic love, then
clearly nothing could approach such love in ultimate significance. In
deserting their husbands and homes and wilfully committing adultery, Radha
and the cowgirls were therefore illustrating a profound religious truth.
Not only was their adultery proof of Krishna's charm, it was vital to the
whole story. By worldly standards, they were committing the gravest of
offences but they were doing it for Krishna who was God himself. They were
therefore setting God above home and duty, they were leaving everything
for love of God and in surrendering their honour, were providing the most
potent symbol of what devotion meant. This approach explained other
details. Krishna's flute was the call of God which caused the souls of
men, the cowgirls, to forsake their worldly attachments and rush to love
him. In removing the clothes of the cowgirls and requiring them to come
before him naked, he was demonstrating the innocent purity with which the
soul should wait on God. In himself neglecting Radha and toying with the
cowgirls, he was proving, on one level, the power of worldly pleasures to
seduce the soul but on another level, the power of God to love every soul
irrespective of its character and status. From this point of view, the
cowgirls were as much the souls of men as Radha herself and to demonstrate
God's all-pervasive love, Krishna must therefore love not only Radha but
every cowgirl. Equally, in the circular dance, by inducing every cowgirl
to think that she and she alone was his partner, Krishna was proving how
God is available to all. Finally it was realized that even those portions
of the story which, at first sight, seemed cruel and callous were also
susceptible of religious interpretation. When Radha has been loved in the
forest and then is suddenly deserted, the reason is her pride--pride that
because Krishna has loved her, she can assert herself by asking to be
carried. Such assertiveness is incompatible with the kind of humble
adoration necessary for communion with God. To prove this, therefore,
Radha's pride must be destroyed and Krishna resorts to this seemingly
brusque desertion. Action, in fact, which by human standards would be
reprehensible is once again a means for imparting spiritual wisdom. In a
similar way, Krishna's departure for Mathura and final abandonment of the
cowgirls was accorded a religious interpretation. At one level, his
departure symbolized 'the dark night of the soul,' the experience which
comes to every devotee when, despite the most ardent longing, the vision
fades. At another level, it illustrated how life must be lived when God or
Vishnu was no longer on earth. If Krishna's love-making was intended to
symbolize the ultimate rapture, his physical absence corresponded to
conditions as they normally existed. In instructing the cowgirls to
meditate upon him in their minds, Krishna was only attuning them to life
as it must necessarily appear after he has left the human stage.
It was these conceptions which governed the cult of Krishna from the
twelfth century onwards and, as we shall shortly see, informed the poems
which were now to celebrate his love for Radha.
[Footnote 46: Note 15.]
[Footnote 47: Note 16.]
[Footnote 48: Note 17.]
[Footnote 49: I.e. the whole of Krishna's career after his destruction of
the tyrant.]
[Footnote 50: Roy Campbell, _The Poems of St. John of the Cross_ (London,
1951), 11-12.]
(ii) The Gita Govinda
The first poem to express this changed conception is the _Gita
Govinda_--the Song of the Cowherd--a Sanskrit poem written by the Bengali
poet, Jayadeva, towards the close of the twelfth century. Its subject is
the estrangement of Radha and Krishna caused by Krishna's love for other
cowgirls, Radha's anguish at Krishna's neglect and lastly the rapture
which attends their final reunion. Jayadeva describes Radha's longing and
Krishna's love-making with glowing sensuality yet the poem reverts
continually to praise of Krishna as God.
If in recalling Krishna to mind there is flavour
Or if there is interest in love's art
Then to this necklace of words--sweetness,
tenderness, brightness--
The words of Jayadeva, listen.
He aims, in fact, at inducing 'recollection of Krishna in the minds of
the good' and adds a description of the forest in springtime solely, he
says, in order once again to recall Krishna.[51] When, at last, the poem
has come triumphantly to its close, Jayadeva again exhorts people to adore
Krishna and 'place him for ever in their hearts, Krishna the source of all
merit.'
The poem begins with a preface of four lines describing how Krishna's
romance with Radha first began. The sky, it says, was dark with clouds.
All around lay the vast forest. Night was coming up and Nanda who had
taken the youthful Krishna with him is alarmed lest in the gathering gloom
the boy should get lost. Radha, who is somewhat older, is with them, so
Nanda desires her to take Krishna home. Radha leads him away but as they
wander by the river, passion mounts in their hearts. They forget that
Nanda has told them to hurry home. Radha ignores the motherly character of
her mission and loitering in the trees, the two commence their
dalliance.[52] In this way the love of Radha and Krishna arises--the love
which is to dominate their hearts with ever-growing fervour.
The poem then leaps a period of time and when the drama opens, a crisis
has occurred. Radha, after long enjoying Krishna's passionate embraces,
finds herself abruptly neglected. Charming but faithless, Krishna is now
pursuing other girls and the jilted Radha wanders alone. Meanwhile spring
has come to the forest and the thought that others are enjoying Krishna's
love tortures her to the point of madness. As she broods on her lost joys,
a friend describes to her what is happening.[53]
Sandal and garment of yellow and lotus garlands upon his body of
blue,
In his dance the jewels of his ears in movement dangling over his
smiling cheeks,
Krishna here disports himself with charming women given to love.
He embraces one woman, he kisses another, and fondles another
beautiful one.
He looks at another one lovely with smiles, and starts in pursuit of
another woman.
Krishna here disports himself with charming women given to love.[54]
Suddenly Radha sees Krishna[55] and going into the midst of the cowgirls,
she kisses him violently and clasps him to her; but Krishna is so inflamed
by the other girls that he abandons her in a thicket.
As Radha broods on his behaviour, she is filled with bitter sadness.[56]
Yet her love is still so strong that she cannot bring herself to blame
him and instead calls to mind his charm.
I remember Krishna, the jests he made, who placed his sport in the
pastoral dance,
The sweet of whose nectar of lips kept flowing with notes of his luring
melodious flute,
With the play of whose eyes and the toss of whose head the earrings
kept dangling upon his cheeks.
I remember Krishna, the jests he made, who placed his sport in the
pastoral dance,
Whose brow had a perfect sandal spot, as among dark clouds the disc
of the moon,
Whose door-like heart was without pity when crushing the bosoms of
swelling breasts.
Desire even now in my foolish mind for Krishna,
For Krishna--without me--lusting still for the herd-girls.
Seeing only the good in his nature, what shall I do?
Agitated I feel no anger. Pleased without cause, I acquit him.
And she continues:
O make him enjoy me, my friend, that Krishna so fickle,
I who am shy like a girl on her way to the first of her trysts of love,
He who is charming with flattering words, I who am tender
In speech and smiling, he on whose hip the garment lies loosely worn.
O make him enjoy me, my friend, that Krishna so fickle,
Me who sweated and moistened all over my body with love's exertion,
That Krishna whose cheeks were lovely with down all standing on end
as he thrilled,
Whose half-closed eyes were languid, and restless with brimming
desire.
O make him enjoy me, my friend, that Krishna so fickle,
Me whose masses of curls were like loose-slipping flowers, whose
amorous words
Were vague as of doves, that Krishna whose bosom is marked
With scratches, surpassing all in his love that the science of love
could teach.
O make him enjoy me, my friend, that Krishna so fickle,
To whose act of desire accomplished the anklets upon my feet bejewelled
Vibrated sounding, who gave his kisses seizing the hair of the head,
And to whom in his passionate love my girdle sounded in eloquence
sweet.
As Radha sits longing for him in lonely sadness, Krishna suddenly
repents, is filled with remorse and abruptly goes in quest of her. He does
not know, however, where to find her and as he wanders, he expresses his
sorrow.
Radha so deeply wronged, troubled to see me surrounded by women,
She went, and I, in fear of my guilt, made no attempt to stop her,
Alas, alas, she is gone in anger, her love destroyed.
O my slender one, I imagine your heart is dejected,
I cannot console you kneeling in homage, I know not where to find
you.
If you pardon me now I shall never repeat this neglect of you ever--
O beautiful, give me your pleasure again. I burn with desire.
As Krishna searches unavailingly, Radha's friend lights upon him and
conveys news of her love-tormented state.
Armour she makes of tender lotus garlands to hide her bosom from
you,
Large garlands, as if to protect you from heavy showers of shafts from
the god of love.
She fears an attack of Love upon you, and lies away hidden;
She wastes away, Krishna, parted from you.
As he hears this, Krishna is torn with longing. He does not, however, go
immediately to Radha but instead asks the friend to bring Radha to him.
The girl departs, meets Radha and gives her Krishna's message. She then
describes Krishna's love-lorn state:
When he hears the noise of swarms of bees, he covers his ears from their
humming;
Pain he feels, night after night, of a heart in love that is parted.
He droops, separated from you, O friend, the wearer of garlands.
The girl assures Radha that Krishna is contrite and urges her to delay no
longer.
He has gone into the trysting place, full of all desired bliss, O you
with lovely hips delay no more
O go forth now and seek him out, him the master of your heart, him
endowed with passion's lovely form.
On fallen feathers of the birds, on leaves about the forest floor, he
lies excited making there his bed,
And he gazes out upon the path, looks about with trembling eyes, anxious,
looking out for your approach.
There on that bed of tender leaves, O lotus-eyed, embrace his hips, his
naked hips from whence the girdle drops,
Those hips from whence the garment falls, those loins which are a
treasure heap, the fountain and the source of all delight.
Radha would willingly go but she is now so sick with love that she can no
longer move. The girl has, therefore, to go once more to Krishna and
describe Radha's state.
In secret on every side she sees you
Drinking the honied sweet of her lips.
Where Radha stays now she wilts away,
She may live no longer without your skill,
Again and again she keeps telling her friend,
'O why must Krishna delay to come?'
Of her jewels abundant her limbs she adorns and spreads out her bed--
Imagining you on her fluttering couch of leaves--
And so to indulge, in a hundred ways, in the sport of love
She is fully resolved, arranging her bed with every adornment;
Not another night may that beautiful girl endure without you.
Why so much apathy, Krishna, beside the fig tree?
O brother, why not go to the pasture of eyes, the abode of bliss?
Despite this message, however, Krishna still delays and Radha, who has
half expected him, endures still greater anguish.
My lover has failed to come to the trysting place,
It is perhaps that his mind is dazed, or perhaps that he went to another
woman
Or lured perhaps by festive folk, that he delays,
Or perhaps along the dark fringe of the forest he wanders lost.
She imagines him toying with another cowgirl.
A certain girl, excelling in her charms unrivalled, dallies with the
sportive Krishna
Her face, a moon, is fondled by the fluttering petals in her hair,
The exciting moisture of his lips induces langour in her limbs,
Her earrings bruise her cheeks while dancing with the motion of her
head,
Her girdle by the tremor of her moving hips is made to tinkle,
She utters senseless sounds, through fever of her love,
He decorates with crimson flowers her curly tresses, curls which are
upon her lively face a mass of clouds,
Flowers with crimson flashings lovely in the forest of her tresses, haunt
of that wild creature love's desire.
And thinking of her own hapless state, Radha contrasts it bitterly with
that of the fortunate girl.
She who with the wearer of the garland lies in dalliance.
With him whose lovely mouth is like a lotus that is opening,
With him whose words are nectar in their sweetness and their tenderness,
With him who wears a garment streaked with gold, all white and
beautiful
Not made to sigh is she, my friend, derided by her girls!
Next morning Radha is standing with her girls when Krishna tries to
approach her. Now, however, he has come too late. Radha has suffered too
greatly. Her patience is at an end and although Krishna implores her to
forgive him, she rounds on him in anger, ordering him to return to the
other girl whom he has just left.[57]
Your mouth, O Krishna, darkened, enhances the crimson beauty of
your lovely body,
Enhances with a, darkness, a blackness that arises from the kissing of
eyes coloured with black unguent.
Go, Krishna, go. Desist from uttering these deceitful words.
Follow her, you lotus-eyed, she who can dispel your trouble, go to
her.
I who follow you devoted--how can you deceive me, so tortured by
love's fever as I am?
O Krishna, like the look of you, your body which appears so black,
that heart of yours a blackness shall assume.
Follow her, you lotus-eyed, she who can dispel your trouble, go to her.
Faced with these reproaches, Krishna slinks away. Radha's friend knows,
however, that despite her bitter anger, Radha desires nothing more than
his love. She attempts, therefore, to instil in her a calmer frame of
mind, urging her to end her pride and take Krishna back. She goes to look
for Krishna and while she is absent, Krishna returns. Standing before
Radha, he implores her once again to end her anger.
If you speak but a little the moon-like gleam of your teeth will destroy
the darkness frightful, so very terrible, come over me;
Your moon of a face which glitters upon my eye, the moon-bird's eye,
now makes me long for the sweet of your lips.
O loved one, O beautiful, give up that baseless pride against me,
My heart is burnt by the fire of longing; give me that drink so sweet
of your lotus face.
O you with beautiful teeth, if you are in anger against me, strike me
then with your finger nails, sharp and like arrows,
Bind me, entwining, with the cords of your arms, and bite me then
with your teeth, and feel happy punishing.
O loved one, O beautiful, give up that baseless pride against me.
At these words, Radha's anger leaves her; and when Krishna withdraws, it
is to go to the forest and await her coming. Radha's joy returns. She
decks herself in the loveliest of her ornaments and then, accompanied by
her maids, moves slowly to the tryst.[58] As they reach the bower which
Krishna has constructed, her friend urges her to enter.
O you who bear on your face the smile that comes of the ardour of
passion
Sport with him whose love-abode is the floor of the beautiful bower.
Radha approaches and their love strains to its height.
She looked at Krishna who desired only her, on him who for long
wanted dalliance,
Whose face with his pleasure was overwhelmed and who was possessed
with desire
After embracing her long and ardently, Krishna with his necklace of
pearls
Krishna like the Jumna in a mighty flood with its necklace of specks of
foam.[59]
The cowgirls go and Krishna speaks to Radha.
O woman with desire, place on this patch of flower-strewn floor your
lotus foot,
And let your foot through beauty win,
To me who am the Lord of All, O be attached, now always yours.
O follow me, my little Radha.
O lovely woman, give me now the nectar of your lips, infuse new life
into this slave of yours, so dead,
This slave, whose heart is placed in you, whose body burned in
separation, this slave denied the pleasure of your love.
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 | 7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13